[PT | ENG] My Own Thoughts! Charity for São Tomé! Part II

3년 전

All the payouts I get from this post I will transfer to @dailycharity, the charity account created and managed by @zpedro. | Todo o pagamento deste post será transferido para a conta solidária @dailycharity, criada e gerida pelo @zpedro!

Portuguese-speaking communities got together to write posts for this cause! Tatiana, @tmarisco, had compiled everything on this great post. This first one is for children from Sao Tome and Principe and it goes until the end of this month (june/2018). Maybe after that new and exciting projets may come from this account.
As comunidades portuguesas e brasileiras juntaram-se para escrever para esta causa! A Tatiana, @tmarisco, compilou tudo neste magnífico post. Esta primeira será para as crianças de São Tomé e Príncipe e irá até ao final deste mês (junho/2018). Talvez depois disso surjam novos projetos a partir desta conta.


Monday | 2ª @duarte9sousa
Tuesday | 3ª @rogergalvao
Wednesday | 4ª @fireguardian
Thursday | 5ª @zpedro
Friday | 6ª @helgapn
Saturday | sábado @mafaldation
Sunday | domingo @tmarisco


I thought about writing my memories and feelings on this country as I'm part Saotomense, you can check my first post here.
Pensei em escrever as minhas memórias e emoções que tenho sobre este lindo país, simplesmente por ser metade Saotomense, podem ler aqui a primeira publicação.


saotome.jpg
city centre | centro da cidade source


When we arrive at the city centre... Well, my memory is failing me here! I only have mental pictures of what people that have been there describe: a swirl of cars, taxis, moto-taxis, people selling goods on the side-walk and pigs and chickens wandering around loose!

Quando se chega ao centro da cidade... Bom, aí a memória falha-me! Tenho imagens do que as pessoas que por lá passaram vão dizendo: uma confusão de carros, táxis, moto-táxis, pessoas a vender no passeio e porcos e galinhas soltos!

Then, we arrive to a calmer area, the neighbourhood I lived: Quinta de Santo António. It seems to me it was built to Portuguese people and their families that stayed there. The houses are completely different from the traditional ones made of wood and on top of wooden stakes because of floods. These neighbourhood houses are the prefabricated ones, with electricity instalation and the possibility of installing running water...

Depois, sei que nos aproximamos de uma zona mais calma, o bairro onde vivi: a Quinta de Santo António. Parece-me um bairro construído para portugueses e as famílias que lá ficaram porque as casas são bem diferentes das tradicionais casas de madeira, penduradas em estacas por causa das cheias, são casas pré-fabricadas, com instalação de eletricidade e possibilidade de ter água canalizada...

535.JPG
traditional house | casa tradicional source

I talk here about this because most of the population didn't have running water and electricity failed every day and during long periods! I still remember taking baths from buckets full of water warmed on the stove... And when the lights went out, I used to climb on chairs to avoid cockroaches and centipedes that got out of their holes on the walls!

Refiro isto porque a maior parte da população não tinha água canalizada e a luz falhava todos os dias e por longos períodos! Ainda me lembro de tomar banho de balde e água aquecida no fogão... E quando a luz faltava, subia às cadeiras da sala porque era quando as baratas e as centopeias decidiam sair dos seus buracos e passear!

Attention because I'm talking about bugs as big as an adult's hand! Fat cockroaches the size of a thumb, centipedes that must be as big as two middle fingers together in lenght! I never was and never will be a fan of such insects! But people judge me as "How is it possible?! You lived (and hanged!) like that for 4years..." :D

Atenção que falo em bichos do tamanho do mundo: baratas gordas do tamanho de um polegar e centopeias que deviam ter o tamanho de dois dedos médios em comprimento! Nunca fui e nunca serei adepta de tal bicharada! Mas as pessoas perguntam como é possível, já que vivi (e convivi) assim durante 4 anos... :D

So we lived at my uncle and aunt's house. The house is really different at this time, more modern than when I lived there. You can even check it here and in case you're interested, make a reservation! The garden and the exterior walls are still the same as I remember, but the bathrooms are completely different!

Vivíamos então em casa dos meus tios. A casa agora está bem diferente, bem mais moderna do que quando lá vivi. Vejam aqui e caso estejam interessados, façam uma reserva! O jardim e o exterior da casa estão ainda como me lembro... Mas as casas de banho nada têm a ver.

80961316.jpg
an example of quinta santo antonio houses | exemplo do tipo de casas da quinta de santo antónio source

The great thing about this neighbourhood was that everybody knew everybody! Children could be playing in another neighbour backyard with no worries. Well... Not always great! Adults had that mentality that a child is raised by a community, so when one of the children did something wrong, he or she would be reprehended first by the neighbourhood who found him/her, and then by their parents! :D My case and some of my friends was worse: my primary teacher lived in the same neighbourhood!!

A melhor coisa neste bairro é que toda a gente conhecia toda a gente! As crianças podiam brincar noutro quintal vizinho sem preocupações. Bom... Não era sempre bom! Os adultos de então tinham a mentalidade de que uma criança deveria ser educada pela comunidade, então quando alguma criança fazia alguma asneira era repreendida primeiro pelo vizinho que a encontrasse e só depois pelos próprios pais! :D O meu caso e de alguns amigos era pior: a nossa professora da primária vivia no mesmo bairro!!

Either way, I have great memories of our home and our neighbourhood... Hope I can continue sharing with you some more memories.

De qualquer forma, tenho ótimas memórias da nossa casa e do nosso bairro... Espero continuar a poder partilhar convosco mais algumas memórias.

IMG_9976-1024x683.jpgsource


Feel free to upvote and resteem! You will be helping a charity program that is really dear to me! Thank you in advance! | Estejam à vontade para votar e partilhar! Estarão a apoiar uma causa que me é muito querida! Obrigada desde já!

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
STEEMKR.COM IS SPONSORED BY
ADVERTISEMENT
Sort Order:  trending

"centopeias que deviam ter o tamanho de dois dedos médios em comprimento!" Se visse uma centopeia desse tamanho agarrava-me ao tecto da casa 😨.
Gosto muito deste projecto, fico à espera para ler mais histórias sobre os teus tempos em São Tomé!

·

Ah pois! Alguém que me entenda! 😂 E lembra-te que estávamos ao escuro! Saber que elas andam por lá e não ver onde! 😂 Obrigada por acompanhares o projeto!