Moin! Translate State of the DApps into German 🇩🇪 (part 2/4, contribute & get rewarded)

9개월 전

Last week we did a poll asking you Which language should we support next on State of the DApps?

Thanks to the German Steem community, especially @wehmoen, @serylt, @samsemilia7 and @meluni, we are making great progress in translating the most important public facing parts of State of the DApps into German 🇩🇪. The initial version of our Deutsch site is now live on https://www.stateofthedapps.com/de

Screenshot 2019-01-29 12.51.04.png

By translating the most important public facing parts of State of the DApps into other languages, this will be a major help in spreading the word about Decentralized Applications (and thus Steem) to a wider international audience.

Congrats to German 🇩🇪for willing this poll! Specifically we'd like to thank
@isnochys @bobskibob @abbak7 @nerdtopiade @spe3dy123 @masterthematrix @bluerobo @luegenbaron @samsemilia7 @akomoajong @twinner @ikarus56 @brammdal @taldor @meluni @serylt @pizzaboy77 @naturicia @baden-city-scum for their votes & comments.

But there is more work to do!

Today in part 2 of 4 we'll focus on the sentences for the DApp details pages.

Do you speak German? Here is how you can help & get rewarded:

Translate one or more of the following sections / sentences and we'd love to reward you for your contribution.

If you are a native German speaker, please comment below with the German translation next to the original English sentence. Do check if others have translated the same thing already, and comment on them if you have a correction, instead of repeating the same work. You shouldn't translate any of the identifiers or {variables}.

Update:
As of 29-01-2018 all sections below have been translated, thanks to @luegenbaron, @jeanpi1908, @serylt, @samsemilia7, @vikisecrets and @spe3dy123

More translations in Part 3:
https://steemit.com/german/@stateofthedapps/moin-translate-state-of-the-dapps-into-german-part-3-4-contribute-and-get-rewarded

DappDetailBodyContentCtas ✅

Completed by @luegenbaron, @jeanpi1908, @serylt, @samsemilia7

IDEnglishGerman
websiteVisit websiteWebseite besuchen
playGamePlay gameSpiel starten
launchDappLaunch ÐAppStarte ÐApp
launchDappWebsiteLaunch ÐApp/websiteStarte ÐApp/Websiete

DappDetailBodyContentModulesContractsAddress ✅

Completed by @luegenbaron, @serylt, @samsemilia7

IDEnglishGerman
copyCopyKopiere
copiedCopied!Kopiert!

DappDetailBodyContentModulesContractsItem ✅

Completed by @luegenbaron, @samsemilia7, @jeanpi1908

IDEnglishGerman
addressaddressAdresse
contractcontractVertrag

DappDetailBodyContentModulesDev ✅

Completed by @luegenbaron, @serylt, @samsemilia7, @vikisecrets

IDEnglishGerman
titleDevelopment activityEntwicklungsaktivität
helpCode pushes, issues, pull requests, etc.Code Pushes, Issues, Pull Requests, etc.
events1 event / {count} events1 Ereignis / {count} Ereignisse
day{count}d{count} Tage

DappDetailBodyContentModulesAuthors ✅

Completed by @luegenbaron, @serylt, @samsemilia7

IDEnglishGerman
authorAuthor / AuthorsAutor / Autoren
unknownAuthorUnknown authorUnbekannter Autor

DappDetailBodyContentModulesLicense ✅

Completed by @luegenbaron, @serylt, @samsemilia7

IDEnglishGerman
licenseSoftware licenseSoftwarelizenz
unknownLicenseUnknown licenseUnbekannte Lizenz

DappDetailBodyContentModulesSubmitted ✅

Completed by @samsemilia7

IDEnglishGerman
submittedSubmittedAbgeschickt

DappDetailBodyContentModulesUpdated ✅

Completed by @serylt, @samsemilia7

IDEnglishGerman
lastUpdatedLast updatedZuletzt aktualisiert

DappDetailBodyContentModules ✅

Completed by @serylt, @vikisecrets

IDEnglishGerman
activeUsersActive usersAktive Nutzer
activeUsersHelp(unique source addresses in transactions to ÐApp contracts)(eindeutige Eingangsadressen in Transaktionen von ÐApp-Verträgen)
transactionsTransactionsTransaktionen
volumeVolume ({token})Volumen ({token})

DappDetailBodyContentModulesStats ✅

Completed by @serylt, @samsemilia7, @spe3dy123

IDEnglishGerman
day1 day / {count} days1 Tag / {count} Tagen
dailyDailyTäglich
weeklyWeeklyWöchentlich
monthlyMonthlyMonatlich

DappDetailBodyContentTools ✅

Completed by @serylt, @samsemilia7, @spe3dy123

IDEnglishGerman
editEdit this ÐAppBearbeite diese ÐApp
flagFlag as inappropriateAls unangemessen melden
promotePromote this ÐAppBewerbe diese ÐApp
shareShare this ÐAppTeile diese ÐApp

DappDetailBodyContentPlatform ✅

Completed by @serylt

IDEnglishGerman
adviseTo use {platform} ÐApps on the web, we recommend a browser add-on such as {software}.Um {platform} ÐApps im Internet zu nutzen empfehlen wir ein Browser-Add-On wie {software}.

DappDetailBodyContentRank ✅

Completed by @serylt, @samsemilia7, @spe3dy123

IDEnglishGerman
currentRankCurrent rankAktueller Rang

DappDetailBodyContentRecommend ✅

Completed by @serylt, @samsemilia7, @spe3dy123, @vikisecrets

IDEnglishGerman
titleWould you recommend this ÐApp to a friend?Würdest du diese ÐApp deinen Freunden empfehlen?
submitSubmit feedbackFeedback abgeben
thanksThanks for your feedback on {name}!Danke für dein Feedback zu {name}!
commentsCommentsKommentare
commentsPlaceholderAdd your commentsFüge deine Kommentare hinzu

DappDetailRelatedDapps ✅

Completed by @serylt, @samsemilia7

IDEnglishGerman
titleRelated ÐAppsVerwandte ÐApps

DappProfile ✅

Completed by @samsemilia7, @spe3dy123

IDEnglishGerman
improveImprove this profileVerbessere dieses Profil
Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
STEEMKR.COM IS SPONSORED BY
ADVERTISEMENT
Sort Order:  trending

DappDetailBodyContentCtas

IDEnglishGerman
websiteVisit websiteBesuche die Website
playGamePlay gameSpiel startenEdit: @jeanpi1908 's idea is better
launchDappLaunch ÐAppStarte ÐApp
launchDappWebsiteLaunch ÐApp/websiteStarte ÐApp/Website

DappDetailBodyContentModulesContractsAddress

IDEnglishGerman
copyCopyKopieren
copiedCopied!Kopiert!

DappDetailBodyContentModulesDev

IDEnglishGerman
titleDevelopment activityEntwicklungsaktivität
helpCode pushes, issues, pull requests, etc................
events1 event / {count} events...............
day{count}d...............

DappDetailBodyContentModulesAuthors

IDEnglishGerman
authorAuthor / AuthorsAutor / Autoren
unknownAuthorUnknown authorUnbekannter Autor

DappDetailBodyContentModulesLicense

IDEnglishGerman
licenseSoftware licenseSoftware-Lizenz
unknownLicenseUnknown licenseUnbekannte Lizenz

DappDetailBodyContentModulesSubmitted

IDEnglishGerman
submittedSubmitted...............

DappDetailBodyContentModulesUpdated

IDEnglishGerman
lastUpdatedLast updatedZuletzt aktualisiert

DappDetailBodyContentModules

IDEnglishGerman
activeUsersActive usersAktive Benutzer
activeUsersHelp(unique source addresses in transactions to ÐApp contracts)...............
transactionsTransactionsTransaktionen
volumeVolume ({token})...............

DappDetailBodyContentModulesStats

IDEnglishGerman
day1 day / {count} days1 Tag/{count} Tagen
dailyDailyTäglich
weeklyWeeklyWöchentlich
monthlyMonthlyMonatlich

DappDetailBodyContentTools

IDEnglishGerman
editEdit this ÐAppBearbeite diese ÐApp
flagFlag as inappropriateAls unangemessen melden
promotePromote this ÐApp...............
shareShare this ÐAppTeile diese ÐApp

DappDetailBodyContentPlatform

IDEnglishGerman
adviseTo use {platform} ÐApps on the web, we recommend a browser add-on such as {software}.Um {platform} ÐApps im Internet zu nutzen empfehlen wir ein Browser-Add-On wie {software}.

DappDetailBodyContentRank

IDEnglishGerman
currentRankCurrent rankMomentaner Rang

DappDetailBodyContentRecommend

IDEnglishGerman
titleWould you recommend this ÐApp to a friend?Würdest du diese ÐApp deinen Freunden empfehlen?
submitSubmit feedbackFeedback abgeben
thanksThanks for your feedback on {name}!Danke für dein Feedback zu {name}!
commentsCommentsKommentare
commentsPlaceholderAdd your commentsFüge dein Kommentar hinzu

DappDetailRelatedDapps

IDEnglishGerman
titleRelated ÐAppsÄhnliche ÐApps

DappProfile

IDEnglishGerman
improveImprove this profile...............

Hope that helps!

Fellow Germans, feel free to correct me if you think it's appropriate! :)

·

I would translate Play Game with "Spiel starten" and not "Spiel spielen"

Posted using Partiko Android

·

Thanks for your help, you should have received some STEEM as reward :)

DappDetailBodyContentCtas

ID

English

German

website

Visit website

Besuche Website

playGame

Play game

Spiel starten

launchDapp

Launch ÐApp

Starte DApp

launchDappWebsite

Launch ÐApp/website

Starte DApp Website

DappDetailBodyContentModulesContractsAddress

ID

English

German

copy

Copy

Kopiere

copied

Copied!

Kopiert!

DappDetailBodyContentModulesContractsItem

ID

English

German

address

address

Adresse

contract

contract

Vertrag

DappDetailBodyContentModulesDev

ID

English

German

title

Development activity

Entwicklungsaktivität

help

Code pushes, issues, pull requests, etc.

...............

events

1 event / {count} events

...............

day

{count}d

...............

DappDetailBodyContentModulesAuthors

ID

English

German

author

Author / Authors

Autor /Autoren

unknownAuthor

Unknown author

Unbekannter Autor

DappDetailBodyContentModulesLicense

ID

English

German

license

Software license

Software Lizenz

unknownLicense

Unknown license

Unbekannte Lizenz

·

Meiner Meinung eher :
launchDapp

Launch ÐApp

Starte DApp

launchDappWebsite

Launch ÐApp/website

Starte DApp/ Website

·
·

Hab's mal geändert.
Bist du dir jedoch sicher dass starten und nicht veröffentlichen einer eigenen dapp mit zugehörigen Website gemeint ist?

Posted using Partiko Android

·
·
·

Könnte auch sein aber mit den anderen Begriffen in der Kategorie finde ich mach starten mehr Sinn.

Posted using Partiko Android

·

Thanks for your translation work, you should have received some STEEM as reward :)

DappDetailBodyContentCtas

IDEnglishGerman
websiteVisit websiteWebseite besuchen
playGamePlay gameSpiel starten
launchDappLaunch ÐAppÖffne ÐApp
launchDappWebsiteLaunch ÐApp/websiteÖffne ÐApp/Webseite

DappDetailBodyContentModulesContractsAddress

IDEnglishGerman
copyCopyKopieren
copiedCopied!Kopiert!

DappDetailBodyContentModulesContractsItem

IDEnglishGerman
addressaddressAdresse
contractcontractVertrag(Edit thanks to @jeanpi1908)

DappDetailBodyContentModulesDev

IDEnglishGerman
titleDevelopment activity...............
helpCode pushes, issues, pull requests, etc................
events1 event / {count} events...............
day{count}d{count} Tage

DappDetailBodyContentModulesAuthors

IDEnglishGerman
authorAuthor / AuthorsAutor/Autoren
unknownAuthorUnknown authorUnbekannter Autor

DappDetailBodyContentModulesLicense

IDEnglishGerman
licenseSoftware licenseSoftwarelizenz
unknownLicenseUnknown licenseUnbekannte Lizenz

DappDetailBodyContentModulesSubmitted

IDEnglishGerman
submittedSubmittedAbgeschickt

DappDetailBodyContentModulesUpdated

IDEnglishGerman
lastUpdatedLast updatedZuletzt aktualisiert

DappDetailBodyContentModules

IDEnglishGerman
activeUsersActive usersAktive Nutzer
activeUsersHelp(unique source addresses in transactions to ÐApp contracts)...............
transactionsTransactionsTransaktionen
volumeVolume ({token})...............

DappDetailBodyContentModulesStats

IDEnglishGerman
day1 day / {count} days1 Tag / {count} Tage
dailyDailyTäglich
weeklyWeeklyWöchentlich
monthlyMonthlyMonatlich

DappDetailBodyContentTools

IDEnglishGerman
editEdit this ÐAppDiese ÐApp bearbeiten
flagFlag as inappropriateAls unangemessen markieren
promotePromote this ÐAppBewerbe diese ÐApp
shareShare this ÐAppTeile diese ÐApp

DappDetailBodyContentRank

IDEnglishGerman
currentRankCurrent rankAktueller Rang

DappDetailBodyContentRecommend

IDEnglishGerman
titleWould you recommend this ÐApp to a friend?...............
submitSubmit feedbackFeedback abgeben
thanksThanks for your feedback on {name}!...............
commentsCommentsKommentare
commentsPlaceholderAdd your commentsFüge deine Kommentare hinzu(Edit thanks to @jeanpi1908)

DappDetailRelatedDapps

IDEnglishGerman
titleRelated ÐAppsVerwandte ÐApps

DappProfile

IDEnglishGerman
improveImprove this profileVerbessere dieses Profil
·

Ich würde eher sagen das es "füge dein Kommentar dazu" und {count}d würde ich auch mit {count}T übersetzen

·
·

Ja das stimmt. Ich habe es geändert. Danke

·
·
·

Was ich auch noch gerade gesehen hab, contract ist Vertrag und nicht Kontakt

Posted using Partiko Android

·
·
·
·

Ahhh, stimmt. Irgendwie habe ich mich da wohl verlesen ;D

·
·
·
·
·

;) danke das mich erwähnt hast

Posted using Partiko Android

·
·
·
·
·
·

Bei so fleißigem Korrekturlesen ist das mehr als fair^^

·

Thanks for your translations and improvements, you should have received some STEEM as reward :)

·
·

Yes, I have. Thank you very much 😊

DappDetailBodyContentRank

IDEnglishGerman
currentRankCurrent rankAktueller Rang

DappDetailBodyContentRecommend

IDEnglishGerman
titleWould you recommend this ÐApp to a friend?Würdest du ÐApp deinen Freunden weiterempfehlen?
submitSubmit feedbackFeedback abschicken
thanksThanks for your feedback on {name}!Vielen Dank für Ihr Feedback zu {name}!
commentsCommentsKommentare
commentsPlaceholderAdd your commentsFüge einen Kommentar hinzu

DappProfile

IDEnglishGerman
improveImprove this profileVerbessern Sie dieses Profil

DappDetailBodyContentModulesStats

IDEnglishGerman
day1 day / {count} days1 Tag / {count} Tage
dailyDailytäglich
weeklyWeeklywöchentlich
monthlyMonthlymonatlich

DappDetailBodyContentTools

IDEnglishGerman
editEdit this ÐAppBearbeite diese ÐApp
flagFlag as inappropriateAls unangemessen melden
promotePromote this ÐAppBewerbe diese ÐApp
shareShare this ÐAppTeile diese ÐApp
·

Thanks for your translation job, you should have received some STEEM as reward :)

DappDetailBodyContentModulesDev

IDEnglishGerman
titleDevelopment activityEntwicklungsaktivität
helpCode pushes, issues, pull requests, etc.Code Pushes, Issues, Pull Requests, etc.
events1 event / {count} events1 Ereignis / {count} Ereignisse
day{count}d{count} Tag(e)

DappDetailBodyContentModules

IDEnglishGerman
activeUsersActive usersAktive Nutzer
activeUsersHelp(unique source addresses in transactions to ÐApp contracts)(eindeutige Eingangsadressen in Transaktionen von ÐApp-Verträgen)
transactionsTransactionsTransaktionen
volumeVolume ({token})Volumen ({token})
·

Thanks for your translations, you should have received some STEEM as reward :)

DappDetailBodyContentRecommend

IDEnglishGerman
titleWould you recommend this ÐApp to a friend?Würdest Du diese ÐApp einem Freund empfehlen?
submitSubmit feedbackFeedback senden
thanksThanks for your feedback on {name}!Danke für Dein Feedback zu {name}!
commentsCommentsKommentare
commentsPlaceholderAdd your commentsFüge Kommentare hinzu