SteemAlive Presents: Your country in another language (Up to 50 Steem Prize)

3개월 전



We are delighted to host yet another contest for you our lovely Steemit users. We thank those that participated in the previous contest. This contest will also afford us the opportunity to learn exciting facts about different places and languages. We call this contest: Your country in another language!!!!

The contest - Your country in another language

This contest is not too difficult. Tell us something generally Unknown, special, weird or important about your country! Then translate your entry into another language of choice.


How to Join

Drop your entry and translation as a comment under this post. Here is an example entry and translation:


In preparation for this contest, we made a tutorial on how to translate text from one language to another. If you need help on that, click here to see the post.


The rules

  1. Your original entry must be in English and then translated to any language of choice as show in the example.
  2. The entry in English (minus the translation) must be at least 250 characters long. Use this word counter to check it
  3. You must follow @steemalive.
  4. Kindly Subscribe to our community (Not compulsory)
  5. You must upvote and resteem this post to help create awareness
  6. Your entry must be verifiable facts about your country.
  7. Your entry must be in the format shown in the example
  8. You must not repeat facts already stated by another participant
  9. You can include a picture for detail (Not a rule).


The Prize

We have up to 50 Steem available for this contest. We may choose to increase it if we get sufficient support from generous donors. Here is how the prizes will be allocated based on when you submit your entry:

Entry numbers 1 - 5 = 2 Steem Each.
Entry numbers 6 - 10 = 1.5 Steem Each.
Entry numbers 11 - 20 = 1 Steem Each
Entry numbers 21 and above = 0.5 Steem each

This contest will end as soon as the contest post pays out (7 days from now)

Support this contest.

You can help us increase the prize of this contest by donating Steem or SBD. Send your donations to @steemalive and indicate its for "Your country in another language Contest" You can also give a valuable vote. Or join our curation trail. Thank you so much in advance for supporting this initiative.

Once again, we thank @steemitblog, @steemcurator01, and @crypto.piotr. For their continued support. We are grateful.


:::Whatsapp :::join trail

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  trending


The culture of Nigeria is shaped by Nigeria's multiple ethnic groups. The country has over 521 languages and over 1150 dialects and ethnic groups. The four largest ethnic groups are the Hausa and Fulani who are predominant in the north, the Igbo who are predominant in the southeast, and the Yoruba who are predominant in the southwest.

The Edo people are predominant in the region between Yorubaland and Igboland. Much of the Edo tend to be Christian. This group is followed by the Ibibio/Annang/Efik people of the coastal south southern Nigeria and the Ijaw of the Niger Delta.

The rest of Nigeria's ethnic groups (sometimes called 'minorities') are found all over the country but especially in the middle belt and north. The Fulani, who are traditionally nomadic, are spread all over West and Central Africa and are predominantly Muslim. The Hausa are also predominantly Muslim while the Igbo are predominantly Christian. The Efik, Ibibio, Annang people are mainly Christian. The Yoruba have a balance of members that are adherent to both Islam and Christianity. Indigenous religious practices remain important in all of Nigeria's ethnic groups, these beliefs are often blended with Christian beliefs.

Nigeria is famous for its English language literature, apart from the 'pure' English speaking population, Nigerian pidgin (which uses a primary English lexicon) is also a common lingua franca. Roughly a third of Nigeria's population speak Pidgin English which is a simplified form of the language, for instance "How you dey" would be substituted for "How are you". Since the 1990s the Nigerian movie industry, sometimes called "Nollywood" has emerged as a fast-growing cultural force all over the continent. Because of this western influences including music, dress and movies can be found all across Nigeria including the Islamic and highly conservative north of the country.


Культура Нигерии сформирована многочисленными этническими группами Нигерии. В стране более 521 языка и более 1150 диалектов и этнических групп. Четыре крупнейших этнических группы - это хауса и фулани, которые преобладают на севере, игбо, которые преобладают на юго-востоке, и йоруба, которые преобладают на юго-западе.

Люди Эдо преобладают в регионе между Йорубалендом и Игболендом. Многие жители Эдо, как правило, христиане. За этой группой следуют народы ибибио / аннанг / эфик прибрежных южных районов Нигерии и Иджау в дельте Нигера.

Остальные этнические группы Нигерии (иногда называемые «меньшинствами») встречаются по всей стране, но особенно в среднем поясе и на севере. Фулани, которые традиционно ведут кочевой образ жизни, распространены по всей Западной и Центральной Африке и являются преимущественно мусульманами. Хауса также преимущественно мусульмане, а игбо - преимущественно христиане. Люди Эфик, Ибибио, Аннанг в основном христиане. У йоруба есть баланс членов, которые придерживаются как ислама, так и христианства. Религиозные обычаи коренных народов по-прежнему важны для всех этнических групп Нигерии, эти верования часто смешиваются с христианскими верованиями.

Нигерия славится своей англоязычной литературой, помимо «чистого» англоговорящего населения, нигерийский пиджин (который использует первичный английский лексикон) также является распространенным лингва-франка. Примерно треть населения Нигерии говорит на пиджинском английском, который является упрощенной формой языка, например, «How you dey» будет заменено на «How are you». С 1990-х годов нигерийская киноиндустрия, которую иногда называют «Нолливуд», превратилась в быстрорастущую культурную силу по всему континенту. Из-за этого западные влияния, включая музыку, одежду и фильмы, можно найти по всей Нигерии, включая исламский и очень консервативный север страны.


Powerful entry. The detail is excellent. Many Nigerians will confirm it. Your entry has been acknowledged. Thank you. @ngoenyi


Thank you @steemAlive. You are the best. Thanks for the acknowledgement

Nigeria happens to be a very blessed country and I could tell you a lot of things you probably already know about it.
The contest says generally unknown or weird though and the first thing that came to my mind were "twins". I know it sounds weird, but just hear me out :) .

There's a town situated just 80 kilometres(50 miles) north of Lagos State, Nigeria(where I reside) called Igbo-Ora in Oyo state. The town is nicknamed "the twin capital of the world". Weird right?... I could tell you almost every household here boasts of at least a set of twins. The town records an unusually high rate of twin births, although there isn't any recent accurate statistics.

A study carried out by a British gynaecologist from 1972-1982 recorded an average of 45-50 sets of twins per 1000 births in Igbo-ora.

The people see the birth of twins as an honor and a blessing from God, with some of them regarding twins as supernatural beings and accordingly worship them as deities. Strange right?

Others, however, subscribe to a different school of thought, which attributes the high birth rate of twins to a diet related condition.Research into multiple twin births carried out by fertility experts at the Lagos University Teaching Hospital has suggested that the high level of consumption of natural hormone phytoestrogen found in yams eaten by Yoruba women could be the result of the high incidence of multiple births, as it is presumed to stimulate the ovaries to release eggs from both sides. Now that's something I could work with :).

I've heard my dad speak about this countless times and it's definitely an unusual occurrence. Besides we're holding a world record on this one 😂.

Translation in Spanish

Nigeria es un país muy bendecido y podría contarte muchas cosas que probablemente ya sepas al respecto.
El concurso dice que en general es desconocido o raro y lo primero que me vino a la mente fueron "gemelos" . Sé que suena raro, pero escúchame :).

Hay una ciudad situada a solo 80 kilómetros (50 millas) al norte del estado de Lagos, Nigeria (donde resido) llamada Igbo-Ora en el estado de Oyo. La ciudad recibe el sobrenombre de "la capital gemela del mundo". Extraño, ¿verdad? ... Podría decirles que casi todos los hogares aquí se jactan de tener al menos un par de gemelos. La ciudad registra una tasa inusualmente alta de nacimientos de gemelos, aunque no hay estadísticas recientes precisas.

Un estudio realizado por un ginecólogo británico entre 1972 y 1982 registró un promedio de 45 a 50 pares de gemelos por cada 1000 nacimientos en Igbo-ora.
¿Inusual? ... ¡definitivamente!

La gente ve el nacimiento de gemelos como un honor y una bendición de Dios, y algunos de ellos consideran a los gemelos como seres sobrenaturales y, en consecuencia, los adoran como deidades. Extraño, ¿verdad?

Otros, sin embargo, se suscriben a una escuela de pensamiento diferente, que atribuye la alta tasa de natalidad de gemelos a una condición relacionada con la dieta.La investigación sobre nacimientos de gemelos múltiples realizada por expertos en fertilidad en el Hospital Universitario de Lagos ha sugerido que el alto nivel de consumo del fitoestrógeno de la hormona natural que se encuentra en el ñame que comen las mujeres yoruba podría ser el resultado de la alta incidencia de partos múltiples, ya que se presume que estimula a los ovarios para que liberen óvulos de ambos lados. Eso es algo con lo que podría trabajar :).

He escuchado a mi papá hablar de esto en innumerables ocasiones y definitivamente es algo inusual. Además, tenemos un récord mundial en este 😂.


Waooh. Waooh. This is really a powerful fact. We thank you @doppley for this education. These are big secrets only the people like you leaving close to those places can tell. This contest is a huge enlightenment opportunity. Thank you. We have acknowledged your entry.


Thanks @steemalive...always a pleasure to be part of your amazing contests. Always an interesting way to create engagements also :) .

INTRODUCTION Hello greetings to everyone i am most delightful to be part of the wonderful and fast growing platform Today the steemalive community has organized yet again another contest in a bit to keep steemians active and engaged. With this post i am making my entry into the contest My country in another language. There are a lot of weird things happening in my country Cameroon but am going to talk about THE HYPOCRISY BEING PREACH IN THE NAME OF DEMOCRACY. Cameroon is a country found in central Africa which got its independence on the 1 0f January 1960 with first President being Ahmadou Ahidjo and President Paul Biya who has dominated politics in Cameroon since 1982 when, as then prime minister, he was appointed president of the one-party state following the unexpected resignation of President Ahmadou Ahidjo. Biya won election to his first full term as president in January 1984 and was re-elected unopposed in 1988 with 98 percent of the vote.

Despite Biya's reelection, dissatisfaction with the government increased significantly as economic crisis and repression worsened. As the Cold War ended and a wave of democratization began to sweep across Africa and other parts of the world, Biya reluctantly permitted the formation of political parties in 1990, after several attempts by his government to crush the movement for multiparty politics in Cameroon.

简介大家好,我很高兴能成为精彩的快速成长平台@ steemit.com的一员。今天,steemalive社区再次组织了另一场比赛,以保持Steemians的活跃和参与。通过这篇文章,我将用另一种语言参加比赛“我的国家”。在我们的喀麦隆,发生了很多奇怪的事情,但我将以民主的名义谈论“伪善”。喀麦隆是中非国家,1960年1月1日1f取得独立,第一任总统是Ahmadou Ahidjo和Paul Biya总统,他们自1982年以来一直统治喀麦隆的政治,当时他是总理,当时被任命为该国总统总统艾哈迈杜·阿希德乔意外辞职后的政党国家。比亚于1984年1月赢得了他的第一个完整的总统任期,并于1988年以98%的选票连任反对。尽管比亚再次当选,但随着经济危机和镇压的加剧,人们对政府的不满情绪大大增加。随着冷战的结束,民主化浪潮席卷非洲和世界其他地区,比亚政府在喀麦隆政府几次镇压喀麦隆多党政治运动之后,于1990年无奈地允许成立政党。


We are really sad to hear of people seizing power and refusing to let go even when the masses demand change. We hope things will eventually be ok. Thank you for this bit of history @njiatanga.

Hello Its Me @haidermehdi from Pakistan.
My entry for the contest is as under:

The country which i call as mine, which is in my heart, is Pakistan.
Pakistan is a beautiful place to live. Pakistan got its independence on 14th of august 1947. The founder of Pakistan is Muhammad Ali Jinnah known as Quaid e Azam. Pakistan is located at the best place geographically. Pakistan is ranked among the top countries for tourism.
People from all over the world come to Pakistan to experiwnce the beauty of this land. Pakistan has numerous beautiful places in it. You can see the sea in karachi, Rivers flowing along the provinces, and mountains in the northern areas of Pakistan.
Below are some images of that.

download (2).jpeg





Source to all images

Pakistan has got all the 4 weathers in its climate.
In northern areas, the cities experience snowfall almost half of the year.
Pakistan is also a very passionate country for Sports❤
We love all sports❤
Here you will find the biggest and most loving sports fans😍
Here are some images to the support of this:

images (8).jpeg

images (7).jpeg

Source to all images

Pakistan's struggle against the current covid-19 is real and appreciated by many countries.
The kind of efforts that Pakistan has made to fight against corona virus are of grewt measures.

The lockdown was implemented on the correct time.
People co-operated with the government and were brave enough to deal with any situation.
Although the economy of Pakistan is quite low but the belief is strong.
We strongly believe that if we are united and we keep helping each other, no power on earth can take away anything from us that is in our destiny.
Pakistan has been giving a good fight to this pandemic and now almost 90% of the patients have recovered from covid-19.
This has surely been one of the best recovery around the globe :)

Here i would end my entry :)

Translation in Spanish

El país que llamo mío, que está en mi corazón, es Pakistán. Pakistán es un hermoso lugar para vivir. Pakistán obtuvo su independencia el 14 de agosto de 1947. El fundador de Pakistán es Muhammad Ali Jinnah conocido como Quaid e Azam. Pakistán se encuentra en el mejor lugar geográfico. Pakistán está clasificado entre los principales países para el turismo. Personas de todo el mundo vienen a Pakistán para experimentar la belleza de esta tierra. Pakistán tiene numerosos lugares hermosos. Puede ver el mar en karachi, los ríos que fluyen a lo largo de las provincias y las montañas en las zonas del norte de Pakistán. A continuación se muestran algunas imágenes de eso






Pakistán tiene los 4 climas en su clima. En las zonas del norte, las ciudades experimentan nevadas casi la mitad del año. Pakistán también es un país muy apasionado por los deportes❤ Amamos todos los deportes❤ Aquí encontrarás a los más grandes y cariñosos aficionados al deporte sports Aquí hay algunas imágenes para apoyar esto:

images (8).jpeg

images (7).jpeg

fuente de todas las imágenes

La lucha de Pakistán contra el actual covid-19 es real y apreciada por muchos países. El tipo de esfuerzos que Pakistán ha hecho para luchar contra el virus corona son medidas de crecimiento. El bloqueo se implementó en el momento correcto. La gente cooperó con el gobierno y fue lo suficientemente valiente para lidiar con cualquier situación. Aunque la economía de Pakistán es bastante baja, la creencia es fuerte. Creemos firmemente que si estamos unidos y seguimos ayudándonos unos a otros, ningún poder en la tierra puede quitarnos nada que esté en nuestro destino. Pakistán ha estado dando una buena batalla a esta pandemia y ahora casi el 90% de los pacientes se han recuperado del covid-19. Esta ha sido seguramente una de las mejores recuperaciones del mundo :)

Thankyou and i look forward to more such contests :)


Waooh @, the media always portrays parkistan as a place of fighting and violence. These are really beautiful scenes and they look nice for tourism. The sports fans are also passionate about their lovely country. Thank you so much for telling us about your beautiful country. @haidermehdi


I wish to portriat more beauty of my country some day :)
Pakistan is much more than this :)

  1. Nigeria is the most populous country in Africa

Almost 200 million people live here, which makes Nigeria one of the most populous countries in the world. By 2019, it is ranked as the 7th most populated country in the world.

The majority of the people are either Muslims or Christians with 50% and 40% of the total population.

  1. Over 500 indigenous languages are spoken throughout the country

Nigeria doesn’t only have many people living within its borders, but it’s also multicultural. In fact, it’s also one of the most diverse countries in the world in terms of indigenous languages spoken on a regular basis.

In total, experts estimate that more than 500 different languages are spoken. Some of the major languages are Hausa, Igbo, Yoruba, even though English serves as the official language.

  1. Social Media is very popular in Nigeria

As one of the most industrialized African countries, perhaps this is not one of the most surprising facts about Nigeria, nonetheless, it’s interesting. About 75% of the total population uses social media on a regular basis.

What’s unique for the Nigerian population is that the majority uses a smartphone rather than a computer or laptop.

  1. Home to the richest man in Africa

Aliko Dangote is a Nigerian businessman with a net worth of at least 10.6 billion USD. When Forbes listed the 100 richest people in the world, he was included on the list.

He was born in Kano and established The Dangote Group in 1977.

  1. There are more than 250 Ethnic Groups

As you already know, there are many different languages spoken here, which totally makes sense when you realize that there are over 250 ethnic groups with a distinct culture and traditions.

  1. Oil is one of the biggest exports of the country

Nigeria is a large producer of Crude oil with an average of 2,5 million barrels a day. They have a massive reserve of petroleum, and it plays a vital role in the Nigerian economy.

  1. Lagos is the largest city, but it’s not the capital

Abuja is the capital of Nigeria. It was built in the 1980s and was planned to replace Lagos as the Nigerian capital even before it was built. It’s the country’s political and administrative center.

Abuja is one of the fastest growing cities in the world with a population of around 6 million people in its metropolitan area. Lagos, however, is the largest Nigerian city with a population of more than 21 million people.

  1. The movie industry is known as Nollywood

Nollywood is the nickname for the Nigerian Movie Industry, and it’s even bigger than Hollywood. It is estimated to be second in the world, only to Bollywood in India.

About 200 movies are produced every week, which means that Nollywood produces more than 10 000 movies per year!

  1. The life expectancy is just 55.2 years

Life expectancy is generally lower on the African continent, and unfortunately, Nigeria is not an exception. The main reason for the low life expectancy is poverty.

Many Nigerians are poor and some of them die young due to diseases that could’ve been treated. Child mortality is also quite high. Some other reasons include toxic drinking water and diseases like cholera and malaria.

This is one of the sad facts about Nigeria, and while things get better for some Nigerians, the rapid population growth is expected to bring further problems for the poorest.

  1. Nigeria is a member of the British Commonwealth

Lagos was invaded by the British in 1851 and became a British protectorate in 1901. The colonial rule lasted until 1960 when Nigeria finally attained their independence.

However, although it’s an independent state it remained part of the British Commonwealth, just like Canada, New Zealand and Australia for example.

In addition to that, Nigeria is also a member of the African Union.

Translation in french:

  1. C'est le pays le plus peuplé d'Afrique

Près de 200 millions de personnes vivent ici, ce qui fait du Nigéria l'un des pays les plus peuplés du monde. En 2019, il est classé 7e pays le plus peuplé du monde.

La majorité de la population est soit musulmane, soit chrétienne avec 50% et 40% de la population totale.

  1. Plus de 500 langues autochtones sont parlées dans tout le pays

Le Nigéria ne compte pas seulement de nombreuses personnes vivant à l’intérieur de ses frontières, mais il est également multiculturel. En fait, c’est aussi l’un des pays les plus diversifiés au monde en termes de langues autochtones parlées régulièrement.

Au total, les experts estiment que plus de 500 langues différentes sont parlées. Certaines des principales langues sont le haoussa, l'igbo et le yoruba, même si l'anglais est la langue officielle.

  1. Les médias sociaux sont très populaires au Nigéria

En tant qu’un des pays africains les plus industrialisés, ce n’est peut-être pas l’un des faits les plus surprenants sur le Nigéria, mais c’est néanmoins intéressant. Environ 75% de la population totale utilise régulièrement les réseaux sociaux.

Ce qui est unique pour la population nigériane, c'est que la majorité utilise un smartphone plutôt qu'un ordinateur ou un ordinateur portable.

  1. Accueil de l'homme le plus riche d'Afrique

Aliko Dangote est un homme d'affaires nigérian avec une valeur nette d'au moins 10,6 milliards USD. Lorsque Forbes a répertorié les 100 personnes les plus riches du monde, il a été inclus sur la liste.

Il est né à Kano et a fondé le groupe Dangote en 1977.

  1. Il existe plus de 250 groupes ethniques

Comme vous le savez déjà, de nombreuses langues sont parlées ici, ce qui est tout à fait logique quand on se rend compte qu'il y a plus de 250 groupes ethniques avec une culture et des traditions distinctes.

  1. Le pétrole est l'une des plus grandes exportations du pays

Le Nigéria est un grand producteur de pétrole brut avec une moyenne de 2,5 millions de barils par jour. Ils ont une énorme réserve de pétrole, et il joue un rôle vital dans l'économie nigériane.

  1. Lagos est la plus grande ville, mais ce n’est pas la capitale

Abuja est la capitale du Nigéria. Il a été construit dans les années 1980 et devait remplacer Lagos en tant que capitale nigériane avant même sa construction. C’est le centre politique et administratif du pays.

Abuja est l'une des villes à la croissance la plus rapide au monde avec une population d'environ 6 millions d'habitants dans sa zone métropolitaine. Lagos, cependant, est la plus grande ville nigériane avec une population de plus de 21 millions d'habitants.

Photo: Shutterstock

  1. L'industrie du cinéma est connue sous le nom de Nollywood

Nollywood est le surnom de l'industrie cinématographique nigériane, et c'est encore plus grand que Hollywood. On estime qu'il est le deuxième au monde, après Bollywood en Inde.

Environ 200 films sont produits chaque semaine, ce qui signifie que Nollywood produit plus de 10 000 films par an!

  1. L'espérance de vie n'est que de 55,2 ans

L'espérance de vie est généralement plus faible sur le continent africain et malheureusement, le Nigéria ne fait pas exception. La pauvreté est la principale raison de la faible espérance de vie.

De nombreux Nigérians sont pauvres et certains d’entre eux meurent jeunes à cause de maladies qui auraient pu être traitées. La mortalité infantile est également assez élevée. D'autres raisons incluent l'eau potable toxique et des maladies comme le choléra et le paludisme.

C'est l'un des tristes faits sur le Nigéria, et si les choses s'améliorent pour certains Nigérians, la croissance démographique rapide devrait entraîner de nouveaux problèmes pour les plus pauvres.


  1. Le Nigéria est membre du Commonwealth britannique

Lagos a été envahie par les Britanniques en 1851 et est devenue un protectorat britannique en 1901. La domination coloniale a duré jusqu'en 1960 lorsque le Nigéria a finalement atteint son indépendance.

Cependant, bien qu’il s’agisse d’un État indépendant, il fait toujours partie du Commonwealth britannique, tout comme le Canada, la Nouvelle-Zélande et l’Australie par exemple.

En plus de cela, le Nigéria est également membre de l'Union africaine.


Powerful history and real facts about Nigeria. You really did some research to get them facts right. We are really impressed to see the cultural diversity in Nigeria. And the richest man in Africa is a Nigerian too. Thank you @dlioness for your entry.


It's indeed my pleasure;

Yea, i had to do some research to back up some facts, although there are common known facts;

Thanks for your support and commitment;

Our community @steemalive is really making tremendous impact

Nigerian's festival:

Eyo Festival

Eyo Festival (cultural festivalas in nigeri)

The Yoruba people particular based in Lagos are known to celebrate the Eyo festival. It has become so popular over the years that other tribes and foreigners often join in to celebrate the epic event in Lagos, Nigeria.

The indigenes also known as “Isale Eko”, celebrate ‘Eyo’, a cultural and traditional masquerade display, which emerges from the Iga (palace) of the Oba (king) or any of his cabinet members.

Many visitors have testified to the fun activities showcased on this special occasion. Hence, it has been described as one of the most popular cultural festivals in Nigeria today.

  1. New Yam Festival
    New Yam Festival
    The New Yam Festival is one of the major cultural festivals in Nigeria. This annual cultural festival is common among tribes in Nigeria (Idoma, Igbo, Yoruba, etc.)

It usually takes place at the end of the rainy season in early August and keenly observed mostly by the people of the Middle belt, South and East of Nigeria.

It is a bonding factor among the Igbo communities and also symbolizes abundance of produce. It is usually a period where the indigenes celebrate nature and show gratitude to their creator for providence.

  1. Ojude Oba Festival

This is another major festival celebrated in Ijebu. It is one that is used to show appreciation to the ruling
monarch by the indegenes.

This tradition goes as far back as 1892 where the then reigning king allowed foreign religions such as Islam and
Christianity in the land and also allowed them to build places of worship.

  1. Egungun Festival

Another popular cultural festival in Nigeria is Egungun festival. This is common among south-western states of Nigeria.

The Egungun festival is a part of the Yoruba traditional religion. It is performed to mark the death of important personalities, the festival is common among the Egbas, Egbados, Oyo and other parts of southwestern Nigeria. The festival is usually an annual celebration performed within the months of November to April when there is no rain, with the belief that their ancestor should not have to suffer in the rain.

It is equally regarded as one of the major cultural festivals in Nigeria.

  1. Ofala Festival

ofala festival

This historical Festival is celebrated among the Igbo people as a sign of authority and legitimacy of the ruler in the land to guide the people on the path of truth and wisdom.

The festival got its name from Ofo (Authority) and Ala (Land). Today, the age-long social tradition has gained global recognition, therefore, it has become a major tourist attraction in Igboland.

People are often honored with chieftain titles as a way of marking the famous event.

Because this cultural event is recognized globally, it’s regarded as one of the major cultural festivals in Nigeria.

  1. Argungu Fishing Festival

Argungun-Cultural festival

The exciting spectators and the anxious competitors at this cultural is one thing that makes Argungu Fishing Festival an epic one.

The festival presents an opportunity for the different tribes in the north to unite and compete healthily for fun.

These exciting competitors are known to swim the river in search of the biggest fishes. The ecstasy at this festival makes it a famous festival.

  1. Osun Festival

The Osun Festival is acclaimed as one of the most popular cultural festivals in Nigeria today.

People from all walks of life make their ways to Osun State each year to witness this great event. There are several activities planned around the festival, as tourists and visitors all come to witness, interact and partake in the two-week long celebration.

The Osun Festival is also acclaimed to provide solutions to people’s problems when they pay visit to the Oshun River.

  1. Calabar Carnival

The Calabar Carnival is acclaimed the biggest street party in Africa . The state-wide carnival has successfully become a unique event where people from all over the country and beyond go to have crazy fun and experience amazing hospitality.

This festival is known for extremely amazing performances. The colorful costumes, outstanding performances and dancing, street parades and many others make Calabar Carnival a very special event.

  1. Lagos Carnival

The Lagos Carnival is one of the most celebrated cultural festivals in Nigeria. The event is fully packed with attractive activities. Visitors from around the world and within make new friends at the event.

Usually centred on the Lagos Island, the event is filled with troop displays of beautiful costumes and various forms of entertainment including music and dancing.

Translation in japanese:





「Isale Eko」としても知られる先住民は、大場(王)の伊賀(宮殿)または彼の内閣メンバーのいずれかから出現する文化的で伝統的な仮面舞踏会のディスプレイである「Eyo」を祝います。






















このフェスティバルは非常に素晴らしいパフォーマンスで知られています。カラフルな衣装、卓越したパフォーマンスとダンス、ストリートパレードなど、Calabar Carnivalは特別なイベントです。




Thank you for this eye-opening history. We admire the festivals and the ceremonies it features. We hope our readers will find your entry worthy of note. Thank you @jacci.

Great contest by @steemalive, you really doing good here on steemit.

My entry to this contest.......

Railways in Nigeria are operated by the Nigerian Railway Corporation. Nigeria's rail system consists of 3,505 km of 3 ft 6 in (1,067 mm) gauge lines and 507 km of standard gauge lines. Efforts are underway to develop the Cape gauge network as well as construct a new standard gauge network that can help transportation through this means to be suitable. These networks are being modified and new links are launched often.


The Nigerian railways were originally built by Nigeria's colonial power, Great Britain. The railways were built to the 3 ft 6 in (1,067 mm) Cape gauge, the same track gauge used in most other British colonies in Africa.[citation needed]

Nigeria has two major Cape-gauge rail lines:

The Western Line connects Lagos on the Bight of Benin to Nguru in the northern state of Yobe, over a distance of 1,126 kilometers (700 mi).

The Eastern Line connects Port Harcourt in the Niger Delta to Maiduguri in the northeastern state of Borno, near the border with Chad.

There are also several branch lines:

The Linking Line connects Kaduna on the Western Line to Kafanchan on the Eastern Line.
Ifaw–Ilaro (Western Line), 20 kilometers (12 mi)
Minna–Baro (Western Line), 155 kilometers (96 mi)
Zaria–Kaura Namoda (Western Line), 245 kilometers (152 mi).
Kuru–Jos (Eastern Line), 55 kilometers (34 mi)
Baro-Kano Railway Station (Northern Line), 200 kilometer (120 mi).

There are no railway links with nearby countries. Nigeria does not use the same track gauge as its neighbours, where the French and German colonials government built metre gauge railway networks. There were previous arrangement to establish links between adjacent countries,though these plans are still in their development stages .


The construction of railways in Nigeria started from Lagos Colony to Ibadan in March 1896, by the colonial masters (British government).

The Lagos Government Railway began its operations in March 1901 and was extended to Minna in 1911, where it met the Baro–Kano Railway Station that was built by the government of Northern Nigeria between 1907 and 1911. The two lines were amalgamated in 1912 into the Government Department of Railways, the predecessor to the Nigerian Railway Corporation.

After coal was discovered at Udi in enugu sate, the Eastern Railway was built to Port Harcourt between 1913 and 1916. This railway was extended to Kaduna in 1927, connecting the Eastern Railway to the Lagos–Kano Railway. The eastern railway was extended to northeastern terminal in Maiduguri between 1958 and 1964.

The Fall of the Rails

Years of neglect of both the rolling stock and the right-of-way have seriously reduced the capacity and utility of the system. Couplings of the ABC kind, vacuum brakes and non-roller bearing plain axles are also obsolete. By early 2013, the only operational segment of Nigeria's rail network was between Lagos and Kano. Passenger trains took 31 hours to complete the journey at an average speed of 45 km/h.

However the serious re habitation program has been in effect since 2009, The eastern line from Port Harcourt to Maiduguri was restored at a cost of $427 million by Lingo Nigeria, Eser West Africa, and the China.

Also as part of the plan to revive,the railway sector is set to be privatized. Under the privatization plan, the railways will be split into three concessions, each to be awarded for a period of 25–30 years.

French version

Les chemins de fer au Nigéria sont exploités par la Nigerian Railway Corporation. Le système ferroviaire du Nigéria comprend 3 505 km de lignes à écartement de 3 pieds 6 pouces (1 067 mm) et 507 km de lignes à écartement standard. Des efforts sont en cours pour développer le réseau d'écartement Cape ainsi que pour construire un nouveau réseau d'écartement standard qui peut aider le transport par ce moyen à être adapté. Ces réseaux sont en cours de modification et de nouveaux liens sont souvent lancés.


Les chemins de fer nigérians ont été construits à l'origine par la puissance coloniale du Nigéria, la Grande-Bretagne. Les chemins de fer ont été construits au gabarit Cape de 3 pi 6 po (1 067 mm), le même gabarit de voie utilisé dans la plupart des autres colonies britanniques en Afrique. [La citation nécessaire]

Le Nigéria a deux grandes lignes de chemin de fer à écartement du Cap:

La ligne ouest relie Lagos sur la baie du Bénin à Nguru dans l'état nord de Yobe, sur une distance de 1126 kilomètres (700 mi).

La ligne orientale relie Port Harcourt dans le delta du Niger à Maiduguri dans l'état nord-est de Borno, près de la frontière avec le Tchad.

Il existe également plusieurs lignes secondaires:

La ligne de liaison relie Kaduna sur la ligne ouest à Kafanchan sur la ligne est.
Ifaw – Ilaro (ligne ouest), 20 kilomètres (12 mi)
Minna – Baro (ligne ouest), 155 kilomètres (96 mi)
Zaria – Kaura Namoda (ligne ouest), 245 kilomètres (152 mi).
Kuru-Jos (Eastern Line), 55 kilomètres (34 mi)
Gare de Baro-Kano (Northern Line), 200 kilomètres (120 mi).

Il n'y a pas de liaisons ferroviaires avec les pays voisins. Le Nigéria n'utilise pas le même écartement des voies que ses voisins, où les gouvernements coloniaux français et allemand ont construit des réseaux ferroviaires à écartement métrique. Il y avait des arrangements antérieurs pour établir des liens entre les pays limitrophes, bien que ces plans en soient encore à leur stade de développement.


La construction des chemins de fer au Nigéria a commencé de la colonie de Lagos à Ibadan en mars 1896, par les maîtres coloniaux (gouvernement britannique).

Le chemin de fer du gouvernement de Lagos a commencé ses opérations en mars 1901 et a été étendu à Minna en 1911, où il a rencontré la gare de Baro-Kano qui a été construite par le gouvernement du nord du Nigéria entre 1907 et 1911. Les deux lignes ont été fusionnées en 1912 dans le Département gouvernemental des chemins de fer, prédécesseur de la Nigerian Railway Corporation.

Après la découverte du charbon à Udi dans l'état d'enugu, le chemin de fer de l'Est a été construit à Port Harcourt entre 1913 et 1916. Ce chemin de fer a été étendu à Kaduna en 1927, reliant le chemin de fer de l'Est au chemin de fer Lagos – Kano. Le chemin de fer de l'est a été prolongé jusqu'au terminal nord-est de Maiduguri entre 1958 et 1964.

La chute des rails

Des années de négligence à la fois du matériel roulant et de l'emprise ont considérablement réduit la capacité et l'utilité du système. Les accouplements de type ABC, les freins à dépression et les essieux lisses sans roulement à rouleaux sont également obsolètes. Début 2013, le seul segment opérationnel du réseau ferroviaire nigérian se situait entre Lagos et Kano. Les trains de voyageurs ont mis 31 heures pour effectuer le trajet à une vitesse moyenne de 45 km / h.

Cependant, le sérieux programme de réhabitation est en vigueur depuis 2009, La ligne est de Port Harcourt à Maiduguri a été restaurée au coût de 427 millions de dollars par Lingo Nigeria, Eser West Africa et la Chine.

Toujours dans le cadre du plan de relance, le secteur ferroviaire devrait être privatisé. Dans le cadre du plan de privatisation, les chemins de fer seront divisés en trois concessions, chacune devant être attribuée pour une période de 25 à 30 ans.


The railway in Nigeria has come to stay according to your facts. We hope they continue and remain relevant for life and business. Thank you so much @whiteatallion

I come from Indonesia, an archipelago country in Southeast Asia, a country with a population of more than 200 million. Maybe you know the natural beauty of our country, which is very beautiful, famous everywhere, the natural beauty that stretches from Sabang to Papua. Did you know that in Indonesia there was a very terrible tsunami in 2004. All eyes are on the province which is on the western tip of the island of Sumatra, they came to Aceh to provide assistance. In addition, if you go to Aceh, the area with the most coffee shops in Indonesia and even in the world.

Aceh coffee which has gone global and even developed countries use Gayo coffee as their trade.


Prayer wells, the result of assistance from all countries in the world for the victims of the Aceh tsunami.

Our country is a country that is very rich in culture, because here live various ethnic groups, hundreds of languages ​​are spoken and of course there are very diverse customs.

Maybe you've heard of a corpse that was left just like that without being buried, on the island of Bali. bodies buried in caves at a cost of up to billions are in Toraja land.

We also have snow in the Jaya Wijaya Mountains, we also have the hottest areas, if we say everyone is here, we are multi-ethnic, always live side by side, the level of religious tolerance is also very good in our country.

Vengo de Indonesia, un país del archipiélago en el sudeste asiático, un país con una población de más de 200 millones. Quizás conozcas la belleza natural de nuestro país, que es muy hermoso, famoso en todas partes, la belleza natural que se extiende desde Sabang hasta Papúa. ¿Sabías que en Indonesia hubo un tsunami muy terrible en 2004? Todos los ojos están puestos en la provincia que se encuentra en el extremo occidental de la isla de Sumatra, vinieron a Aceh para brindar asistencia. Además, si vas a Aceh, la zona con más cafeterías de Indonesia e incluso del mundo.

El café Aceh, que se ha globalizado e incluso los países desarrollados, utilizan el café Gayo como comercio.

Pozos de oración, resultado de la asistencia de todos los países del mundo para las víctimas del tsunami de Aceh.

Nuestro país es un país muy rico en cultura, porque aquí viven varias etnias, se hablan cientos de idiomas y por supuesto hay costumbres muy diversas.

Quizás hayas oído hablar de un cadáver que quedó así sin ser enterrado, en la isla de Bali. cuerpos enterrados en cuevas a un costo de hasta miles de millones se encuentran en la tierra de Toraja.

También tenemos nieve en las montañas Jaya Wijaya, también tenemos las áreas más calientes, si decimos que todos están aquí, somos multiétnicos, siempre vivimos uno al lado del otro, el nivel de tolerancia religiosa también es muy bueno en nuestro país.

Hello my entry:

Happy day a great initiative that has @steemalive with this contest that motivated me to participate. My beautiful country is Venezuela, located in the northern part of South America, has beautiful tourist places to please people, among them we have the Medanos de Coro located in the state of Falcon.

My Venezuela surrounded by a blue sea as if it were the sky that bathes its coasts as the beautiful beaches of Cumana, Adicora, La Guaira, Las Rosas or Morrocoy National Park, so much beauty is unmatched, but as we have some coasts we have rivers and the most famous is the Orinoco, with amazing landscapes that radiate our nature something unparalleled to enjoy and share with family.

Our culture is very traditionalist but always with faith and hope ahead of us since we are very religious and the culture is always present in each one of the states that conform my country, we also have rich traditional gastronomical plates among the most mentioned are the hallaca that is enjoyed in the months of December, the pavilion, the arepas especially if it is a pepiada queen filled with avocado, the patacon are delicacies that our Venezuelans offer us and not to mention their famous homemade sweets like dulce de lechosa, fig, peach, angel hair, coconut and milk preserves.

What else can I tell you about my beautiful country that I am proud and happy to live in this nation and to be Venezuelan.

Feliz día una gran iniciativa que tiene @steemalive con este concurso que me motivo a participar. Mi hermosos país es Venezuela, ubicado en la parte septentrional de América del Sur, cuenta con hermosos lugares turísticos para el agrado de las personas, entre ellos tenemos los Medanos de Coro ubicado en el estado Falcón.

Mi Venezuela rodeado de un mar azul como si fuese el cielo que bañan su costas como las hermosas playas de Cumana, Adicora, la Guaira, Las Rosas o el Parque Nacional Morrocoy, tanta belleza es inigualable, pero así como tenemos unas costas tenemos ríos y el mas famoso es el del Orinoco, con paisajes asombrosos que irradian nuestra naturaleza algo sin igual para poder disfrutar y compartir con la familia.

Nuestra cultura es muy tradicionalista pero siempre con la fe y la esperanza por delante ya que somos muy religiosos y la cultura siempre esta presente en cada uno de los estados que conforman mi país, contamos también con ricos platos gastronómicos tradicionales entre los mas nombrados son la hallaca que se disfruta en los meses de diciembre, el pabellón, las arepas sobre todo si es una reina pepiada rellena de aguacate, el patacon son delicias que nos brindan nuestros venezolanos y ni hablar de sus famosos dulces caseros como dulce de lechosa, higo, durazno, cabello de ángel, las conservas de coco y de leche.

Que mas les puedo decir de mi hermoso país que estoy orgullosa y feliz vivir en esta nación y de ser Venezolana.

Beautiful beaches of Falcon Chichiriviche /Hermosas playas de Falcón Chichiriviche

Today I am going to talk about a typical dish from my country, the Hallaca, this dish has a very particular meaning from the point of view of our historical concept as a society, first pre-Columbian and then with the process of miscegenation over almost 500 years And then for the independence process the Hallaca is part of that pre-Columbian link to the natural staple food that the Native Americans had before Colon, which was corn, potatoes, yucca, these were foods that were known to the conquering Europe at that time. Historic moment.

That process of miscegenation that was done with our races, both the black, the white and the aboriginal, in this case also occurred with our food, in America at that time there were no olives, raisins, raisins, all of these were questions that were brought from Europe.

Then it was necessary to catch all that food or that food, reflecting the culture of the continents in a single plate and a food wrapped in banana leaf came out, also for the issue of conservation and tradition, then it is said that the Spaniards wrapped the leftovers of their food and wrapped it in those banana leaves, to give it to the aborigines, from there they presume the origin of the estarca that we all enjoy at Christmas, and from there variants began to emerge over the years and the versions of this dish In the different regions of Venezuela, since then the hallaca is the typical dish in the month of December.

Translation into Spanish

Hoy les voy hablar de un plato típico de mi país, la hallaca, este plato tiene un significado muy particular desde el punto de vista de nuestro concepto histórico como sociedad, primero precolombina y luego con el proceso de mestizaje a lo largo de casi 500 años y luego para el proceso independencia la hallaca forma parte de esa vinculación precolombina del alimento básico natural que tenían los nativos americanos antes de Colon, que era el maíz, la papa, la yuca, eso eran alimentos que para la Europa conquistadora eran conocidos en ese momento histórico.

Ese proceso de mestizaje que se hizo con nuestras razas, tanto el negro, el blanco y el aborigen, en este caso también se dio con nuestra alimentación, en américa no existía para ese momento las aceitunas, las pasas, las pasas todo eso eran cuestiones que eran traídas desde Europa.

Entonces era necesario atrapar toda esa alimentación o ese alimento, reflejando la cultura de los continentes en un solo plato y salió un alimento envuelto de hoja de plátano, también por el tema de conservación y tradición, entonces se cuenta que los españoles envolvía las sobras de sus alimentos y lo envolvieron en esas hojas de plátano, para dárselo a los aborígenes, de allí se presumen el origen de las hallaca que todos disfrutamos en navidad, y de ahí comenzaron a surgir variantes a través de los años y las versiones de este plato en las distintas regiones de Venezuela, desde entonces la hallaca es el plato típicos en el mes de diciembre.

Venezuela is currently a nation in crisis, shaken by poverty, violence, insecurity, corruption and hyperinflation, but not long ago Venezuelans enjoyed economic and political stability that gave them great results, although for many, not They knew how to take advantage and thus create solid foundations that managed to sustain the country in good conditions, when there were difficult moments, those times when Venezuela was so rich, that the country was known as the millionaire of America, they were the sixties and eighties in those years Venezuela had the tallest and most modern buildings in Latin America, huge highways and good roads, first-rate hotels, for visitors who traveled to the country, as they considered it a tropical paradise.

People in Venezuela had jobs with good salaries and thanks to this a good lifestyle, that is why for many the current crisis in Venezuela is not only so dramatic because of what its people live, but because Venezuelans lived the wealth they felt, They enjoyed it and then lost it, for this reason if you go to Venezuela and talk to older people they will tell you it was very rich and we did not know it and they knew a time when the phrase "it's cheap give me two" was used.

Discontent increased over the years through different governments, this worsened and the populist Chaves died and inherited the Maduro government, just like a father leaves him a son, something without perhaps deserving it, things got much more complicated more since the oil crisis increased and with this poverty, inflation and corruption and so we are right now.

Translation into Spanish
Venezuela actualmente es una nación en crisis, sacudida por la pobreza, la violencia, la inseguridad, la corrupción y la hiperinflación, pero no hace mucho tiempo los venezolanos gozaban de una estabilidad económica y política que les dio grandes resultados, aunque para muchos, no se supo aprovechar y así crear bases sólidas que logran sostener al país en buenas condiciones, cuando hubieran momentos difíciles, esos tiempos donde venezuela era tan rico, que el país era conocido como el millonario de américa, fueron los sesentas setentas y ochentas en esos años venezuela tenía los más altos y modernos edificios de Latinoamérica, enormes autopistas y buenas carreteras, hoteles de primera, para los visitantes que viajaban al país, ya que lo consideraban un paraíso tropical.

La gente en venezuela tenía trabajos con buenos salarios y gracias a esto un buen estilo de vida, por eso para muchos la crisis actual de venezuela no sólo es tan dramática por lo que vive su gente, sino porque los venezolanos vivieron la riqueza la sintieron, la disfrutaron y luego la perdieron, por tal razón si vas a venezuela y hablas con personas mayores te dirán era muy ricos y no lo sabíamos y es que ellos conocieron época en la que se usaba la frase “está barato dame dos”.

El descontento aumento durante los años a través de diferentes gobiernos, esto se agudizo y el populista Chaves murió y heredó el gobierno Maduro, tal cual un padre le deja un hijo, algo sin que se tal vez lo merece, las cosas se complicaron más mucho más ya que la crisis del petróleo aumentó y con esto la pobreza la inflación y la corrupción y así estamos ahorita.

I am @sahilgupta from India.

My entry:-

India is one of the world's leading countries in tea production, and it grows some of the very best. Though it produces all varieties of tea, it is best known for its black teas, including Assam, Darjeeling, and Nilgiri. Of course, there is also that well-loved spicy chai, which uses the country's rich spices.

The geography of India allows for many different climatic conditions, and the resulting teas can be dramatically distinctive from each other. In general, the black teas of India are known to be strong, bright, and some have rather delicate flavours.

Tea Production in India
Tea is such a large commodity in India that the Tea Board India handles its regulations, research, and promotions. The Tea Board is continually tracking and developing ways to improve the quality of India's teas. They also provide resources to the many small growers, large farms, and tea processors, warehouses, and other businesses associated with the industry.

India is the top tea producer in the world, producing as many as 1 billion kilograms of tea each year. It is the fourth largest in tea exports, behind Kenya, China, and Sri Lanka, respectively. Worldwide, black tea is seeing an increasingly higher demand, which sets the famous black teas of India in a good position. China remains the leader in the production of green tea.

Not only does India grow a lot of tea, but they also drink a lot of it as well. India accounts for 19 per cent of all tea consumption in the world. Nearly 76 per cent of the tea produced in the country is enjoyed within its borders. This domestic demand outshines other leading tea producing countries, particularly Kenya and Sri Lanka, which export more tea than their populations consume.

Nearly every part of India has a tea-growing region, and it is home to over 14,000 tea estates. It is cultivated in 15 Indian states, with Assam, West Bengal, Tamil Nadu, and Kerala producing the highest yields as well as the finest teas.


Translation in Hindi:-

भारत चाय उत्पादन में दुनिया के अग्रणी देशों में से एक है, और यह कुछ बहुत अच्छे से बढ़ता है। यद्यपि यह चाय की सभी किस्मों का उत्पादन करता है, यह असम, दार्जिलिंग और नीलगिरि सहित इसकी काली चाय के लिए जाना जाता है। बेशक, वहाँ भी अच्छी तरह से मसालेदार चाय है, जो देश के समृद्ध मसालों का उपयोग करता है।

भारत का भूगोल कई अलग-अलग जलवायु परिस्थितियों के लिए अनुमति देता है, और परिणामस्वरूप चाय एक दूसरे से नाटकीय रूप से विशिष्ट हो सकती है। सामान्य तौर पर, भारत की काली चाय मजबूत, उज्ज्वल और कुछ नाजुक स्वादों के लिए जानी जाती है।

भारत में चाय उत्पादन
भारत में चाय इतनी बड़ी वस्तु है कि टी बोर्ड भारत अपने नियमों, अनुसंधान और प्रचार को संभालता है। टी बोर्ड भारत की चाय की गुणवत्ता में सुधार करने के लिए लगातार ट्रैकिंग और विकास के तरीके विकसित कर रहा है। वे कई छोटे उत्पादकों, बड़े खेतों, और चाय प्रोसेसर, गोदामों और उद्योग से जुड़े अन्य व्यवसायों को भी संसाधन प्रदान करते हैं।

भारत दुनिया का शीर्ष चाय उत्पादक है, जो हर साल लगभग 1 बिलियन किलोग्राम चाय का उत्पादन करता है। यह केन्या, चीन और श्रीलंका के बाद क्रमशः चाय निर्यात में चौथा सबसे बड़ा है। दुनिया भर में, काली चाय की अधिक मांग देखी जा रही है, जो भारत की प्रसिद्ध काली चाय को एक अच्छी स्थिति में स्थापित करती है। ग्रीन टी के उत्पादन में चीन अग्रणी बना हुआ है।

न केवल भारत बहुत सी चाय उगाता है, बल्कि वे इसे बहुत पीते हैं। दुनिया में चाय की खपत में भारत की हिस्सेदारी 19 फीसदी है। देश में उत्पादित लगभग 76 प्रतिशत चाय का आनंद इसकी सीमाओं के भीतर है। यह घरेलू मांग अन्य प्रमुख चाय उत्पादक देशों, विशेष रूप से केन्या और श्रीलंका को मात देती है, जो अपनी आबादी की खपत से अधिक चाय का निर्यात करते हैं।

भारत के लगभग हर हिस्से में चाय उगाने वाला क्षेत्र है, और यह 14,000 से अधिक चाय सम्पदा का घर है। इसकी खेती 15 भारतीय राज्यों में की जाती है, जिसमें असम, पश्चिम बंगाल, तमिलनाडु और केरल सबसे अधिक पैदावार के साथ-साथ बेहतरीन चाय का उत्पादन करते हैं।


@sahilgupta. Waooh. Thank you for this opportunity to learn about tea production in India. People all over the world take teas, but many are not aware of the capability of your country in tea production and cultivation. We thank you for this entry as it provides education for all.

Note: if the picture in this entry is not yours, would you mind putting the source? Thank you so much.


Sorry to missed out mentioning source. I updated the post with Source


@sahilgupta. Thank you. If you are on WhatsApp, and would like to join our group chat,you are welcome to use the links at the bottom of this post to join. We are also on discord.


Sure, I will join your WhatsApp group.

Rich Nigerian Culture: A Typical Akwa Ibom Traditional Marriage.
‘Traditional’ marriage among Ibibio people of Southern Nigeria of Akwa Ibom State is as much entertainment as it is serious drama that prepares the would be’ and their families for a life-long relationship.
Despite the brevity of the script, the entire event, from the in-house ceremony nkong uduk – introductions - to the outdoor ceremonies – a public performance of the marriage right is a deft admixture of rhetoric, song, dance, spectacle, character, and thought.
Marriage is pictured in Ibibio Land as a complex of social, political, religious, and economic systems. It covers diverse facet of the society as inter-family and inter-community relationship is fostered, sex and sexuality, inheritance, and even political power as rulership particularly in the past resided in specific and designated families both the secular and the religious.
Marriage Proper – The Ceremonial Day
Opening – It first begins with the bride’s family as event the event is taking place there. The atmosphere is always charged and people are often under pressure to finish preparation before the arrival of the guest - the groom’s direct entourage. Different varieties of African dishes such as Afang Soup, Afede Ikon that is melon soup, Asah iwah- a native African dish made with cassava very nutritional and delicious, Fofo, Atama Soup, fried rice garnished with salad in a much modernized way. The groom’s direct entourage making around his immediate family members, friends, business associates and colleagues maybe from work place of school (not all invited guests) is escorted by maidens or women (what we call nfong uboikpa) of the bride’s family to the sitting room in the family house. There an array of foods I had listed afore are displayed, including roasted palm fruits (aduek eyop), palm kernel seeds (isip), and boiled and sliced cassava chippings (edita iwa) to pounded yam with assorted soups.

The essence of such massive display of meals is to assure the groom and his entourage that the prospective bride knows a lot about food and will thus feed her husband well.

That is not all, an elderly woman who is knowledgeable in native dishes then elaborately presents, explains, and tastes each food item before the groom’s entourage is served and all this is done in the absence of the would-be groom.
It seems the groom might have a little resistance here because the male youth in the community have blocked the entrance to the bride’s compound who would inform the groom’s family and entourage that “people keep this village roads from weeds” and people protected the girl who will soon become their son’s wife and off course daughter inlaw.
Before the procession of the groom into the bride’s compound and off course after the feeding of the groom’s entourage, the father to the bride ask the groom family to openly come and declare their intentions. They say stuff like “We know that if someone has a visitor, the first he does is to entertain the person and after which they discuss what brought the visitor now they will ask the groom’s family what brought you here? Either the groom family heard or the spoke man of the family will answer figuratively saying “We saw a beautiful flower in your compound and we want come to ask you for it that is referring to the bride.
In Ibibio we believe that only the young men should marry the young ladies and not the aged men hence the next question that goes “Are you taking the flower (Bride) for yourself or for your son and the spoke man again will say it is for my son and the bride’s family will order them to bring in the groom.
While we wait for the groom, we have to cross check if all the items listed on the wedding list was provided and if all way not provided, we wouldn’t go forward until they are all provided and if all was duly provided then we are good to order in the groom.
This is actually one of the most amazing traction in the events when the husband is brought in with beautiful young ladies and gentlemen line up in a straight opposite each other to form a isle for the groom to pass through. The gentlemen are always seen with their walking sticks up in the air joined together to form a roof like stuff for the groom to walk under. Traditional dancers take the lead as they accompany the groom to meet his would-be wife.
The bride, being a very precious and most beautiful being of the day, is ‘hidden’ from view much of the ceremony till after the husband is seated and acceptance of items in the ‘List’ have played themselves out in full. The groom’s team, about now becoming impatient and getting restive, openly demand the appearance of their due to commensurate their long distance mission – the bride.
The final stage in the ceremony is the Nuptial dance - what is usually termed as the “first joint public activity by the new couple”. This activity usually marks the end of the ceremony of joining a man and a woman both young in an eternal union

Translation Into Chinese

儘管劇本簡短,從內部儀式nkong uduk –簡介–到戶外儀式–婚姻權利的公開表演是整個活動的巧妙融合,包括言辭,歌曲,舞蹈,奇觀,性格和思想。
婚姻在Ibibio Land中被描繪為社會,政治,宗教和經濟系統的綜合體。隨著家庭之間和社區間關係的建立,性別,性,繼承,甚至政治權力作為統治地位,它涵蓋了社會的各個方面,特別是過去居住在世俗和宗教的特定家庭中。
開幕-首先要從新娘的家庭開始,因為那裡要舉行活動。氣氛總是充滿壓力,人們經常承受壓力,要在客人到來之前做好準備-新郎的隨行人員。不同種類的非洲菜餚,例如Afang湯,Afede Ikon(即瓜湯),Asah iwah(一種用木薯製成的非洲菜餚,營養豐富且美味可口),Fofo,Atama湯,炒飯以現代化的方式點綴著沙拉。新郎在其直系親屬,朋友,商業夥伴和同事周圍的直接隨行人員,可能是在學校工作地點(並非所有受邀客人)的陪同下,由新娘家庭的未婚夫或婦女(我們稱為nfong uboikpa)陪伴到客廳在家庭住宅中。我之前列出的食物種類繁多,包括烤棕櫚果(aduek eyop),棕櫚仁種子(isip),以及煮熟和切成薄片的木薯片(edita iwa)到搗碎的山藥加各種湯。




The different weather changes in Nigeria makes it possible for the production of several kinds of food and cash crops.
Food crops in Nigeria include : plantain, rice, cassava, maize, yam millet, Banana, sorghum, cocoayam, Bean, Cowpea,vegetables and fruits.

Cash crops in Nigeria include : palm oil, rubber, cocoa, cotton, citrus, palm kernel, groundnuts.

During the 1960s and 1970s these agricultural produce were the main exports in Nigeria before petroleum exportation took over. Most of the countries where these agricultural produce were exported include the United States of America, Britain, Canada, Germany, France.

Poultry, cattle herding, lumbering, fishing, are also a very important part of the Nigerian agricultural sector which has contributed immensely in the country's economy as well as providing employment opportunities to the average percent of the Nigerian youths.


Les différents changements climatiques au Nigéria permettent la production de plusieurs types de cultures vivrières et de rente.
Les cultures vivrières au Nigéria comprennent: le plantain, le riz, le manioc, le maïs, l'igname millet, la banane, le sorgho, le cocoayam, le haricot, le niébé, les légumes et les fruits.

Les cultures commerciales au Nigéria comprennent: l'huile de palme, le caoutchouc, le cacao, le coton, les agrumes, le palmiste, les arachides.

Au cours des années 60 et 70, ces produits agricoles constituaient les principales exportations du Nigéria avant que les exportations de pétrole ne prennent le dessus. La plupart des pays où ces produits agricoles ont été exportés sont les États-Unis d'Amérique, la Grande-Bretagne, le Canada, l'Allemagne et la France.

La volaille, l'élevage de bétail, l'exploitation forestière, la pêche, sont également une partie très importante du secteur agricole nigérian qui a énormément contribué à l'économie du pays et a fourni des opportunités d'emploi au pourcentage moyen de la jeunesse nigériane.

Hey I am a Bangladeshi. People knows all over the world Bangladesh for some specific brands. Such as 1. Garments industry, 2. Shakib Al Hasan, 3. Cricket, 4. Ilish fish, 5. Sundarban, 6. Cox's Bazar etc.
Now i am sharing about the garment industry of Bangladesh

In English

Garment industry of Bangladesh: Bangladesh has gained a good reputation in the garment industry. The garment industry of this country is playing an important role in the export trade. The contribution of this industry in solving the problem of unemployment, employment and economic development is encouraging.Garment factories were established in the country in 1986 through personal efforts. In 1975, the massive expansion of the garment industry began. At that time the industry started with 125 garment factories. As a result of the demand of the international market in the past years and the active role of domestic enterprises, the number of factories now stands at 2,900. At present about 12 lakh men and women are working in the garment industry. 75 percent of them are women.The number of semi-educated or uneducated people is more. The country's ready-made garment industry provides 64 percent of the national income. Exports of ready-made garments in 1995 generated foreign exchange earnings of ৮ 165 million. Bangladesh's garment industry is 100 percent export oriented. Bangladesh ranks fifth in the world in garment exports. So it goes without saying that this sector has huge potential.The United States is the largest buyer of garments in Bangladesh. This is followed by Europe and Canada. Garments made from Bangladesh are exported to 30 countries of the world. Bangladeshi garments are also exported to UK, France, Germany, Belgium and Middle Eastern countries. The market is expanding in Japan, Australia, Russia and other countries. It is to be noted that Bangladeshi clothes are highly valued in the world market.As a result, as its market is growing day by day, so is its production. It is hoped that the garment industry will make a huge contribution to the economic development and will also play an important role in solving the unemployment problem of the country.

Translation to Bangla

বাংলাদেশের পোশাকশিল্প:
পোশাকশিল্পে বাংলাদেশ বেশ খ্যাতি অর্জন করেছে। এ দেশের তৈরি পোশাকশিল্প রপ্তানি বাণিজ্যে এক গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করে যাচ্ছে। বেকার সমস্যা সমাধান, কর্মসংস্থান ও অর্থনৈতিক উন্নয়নের ক্ষেত্রে এ শিল্পের অবদান উৎসাহজনক।
১৯৭৭ সালে ব্যক্তিগত প্রচেষ্টায় এ দেশে পোশাকশিল্প কারখানা প্রতিষ্ঠিত হয়। ১৯৮৫ সালে পোশাকশিল্পের ব্যাপক সম্প্রসারণ শুরু হয়। তখন ১২৫টি পোশাক তৈরির কারখানা নিয়ে এ শিল্পের যাত্রা। বিগত বছরগুলোতে আন্তর্জাতিক বাজারের চাহিদা, দেশীয় উদ্যোগের সক্রিয় ভূমিকার ফলে বর্তমানে কারখানার সংখ্যা দাঁড়িয়েছে দুই হাজার ৯০০টিতে। বর্তমানে প্রায় ১২ লাখ নারী-পুরুষ পোশাকশিল্পে কর্মরত। এর ৮৫ শতাংশ নারী। এর মধ্যে অর্ধশিক্ষিত অথবা অশিক্ষিত লোকের সংখ্যাই বেশি। দেশের তৈরি পোশাকশিল্প জাতীয় আয়ের ৬৪ শতাংশ সরবরাহ করছে। ১৯৯৫ সালে তৈরি পোশাক রপ্তানি করে বৈদেশিক মুদ্রা আয় হয়েছে ১৮৫ কোটি মার্কিন ডলার। বাংলাদেশের পোশাকশিল্প ১০০ শতাংশই রপ্তানিমুখী। বিশ্বে পোশাক রপ্তানিতে বাংলাদেশের অবস্থান পঞ্চম। সুতরাং এ খাত যে বিপুল সম্ভাবনাময়, তা বলার অপেক্ষা রাখে না।
বাংলাদেশের তৈরি পোশাকশিল্পের সবচেয়ে বড় ক্রেতা মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র। এর পরই ইউরোপ ও কানাডা। বিশ্বের ৩০টি দেশে বাংলাদেশ থেকে তৈরি পোশাক রপ্তানি হয়ে থাকে। যুক্তরাজ্য, ফ্রান্স, জার্মানি বেলজিয়াম ও মধ্যপ্রাচ্যের দেশগুলোতেও বাংলাদেশের পোশাক রপ্তানি হয়ে থাকে। জাপান, অস্ট্রেলিয়া, রাশিয়া প্রভৃতি দেশে বাজার সম্প্রসারিত হচ্ছে। উল্লেখ্য যে বিশ্ব বাজারে বাংলাদেশি পোশাকের বেশ কদর রয়েছে। ফলে এর বাজার যেমন দিন দিন বৃদ্ধি পাচ্ছে, তেমনি উৎপাদনও বৃদ্ধি পাচ্ছে। আশা করা যায়, অর্থনৈতিক উন্নয়নে পোশাকশিল্প বিরাট অবদান রাখবে এবং দেশের বেকার সমস্যা সমাধানেও গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করবে।

I am from a country in which I am very proud to live, it is the country with the best chocolate in the world, so friends I live in Venezuela, it is one of the best countries in the world since sir so much beauty in landscapes, it is a country beautiful in its entirety, of course right now we entered very badly, it is also the second most violent country but good something that I can assure you that it is very beautiful in landscape and culture in flora and landscape, it also has something here, there are the best and beautiful Latin women, something that characterizes us Venezuelans is our kindness, our confidence, by the way I am an Andean from the mountainous part of my country, we have a very particular accent, it resembles the Colombian accent but it is not the same, in We are currently suffering from a very serious crisis, we are practically suffering from a holodorm.

My country used to be able to tell you that it was perfect, but as always nothing is perfect, nothing is, and this "government" arrived that showed the worst in Venezuelans, which led us to have many problems such as queues, lack of basic necessities, product resellers proliferated and resold them at a higher price, the lack of gasoline in an oil-rich country is not understood, the lack of medical care and medicines exacerbates the crisis, the regime carries out forced disappearances and Of crimes against humanity, there is no defined leader who can truly take us out among other calamities. Well, those are the main problems for Venezuelans, but Venezuela was not always like that.

Translation into Spanish

Soy de un país en el cual estoy muy orgulloso de vivir, es el país con el mejor chocolate del mundo, así es amigos yo vivo en Venezuela, es uno de los mejores países del mundo ya que señor tanta hermosura en paisajes, es un país hermoso en su totalidad, claro que ahorita entramos muy mal, también es el segundo país más violento pero bueno algo que sí le puedo asegurar de que es muy hermoso en paisaje y cultura en flora y paisaje, también tiene algo aquí, están las mejores y hermosas mujeres latinas, algo que nos caracteriza a nosotros los venezolanos es nuestra amabilidad, nuestra confianza, por cierto soy de andino de la parte montañosa de mi país, tenemos un acento muy particular, se parece al acento Colombia pero no es lo mismo, en los actuales momentos padecemos una crisis muy grave, prácticamente estamos sufriendo un holodormo.

Mi país antes se lo podía decir que era perfecto, pero como siempre nada es perfecto, nada lo es y llegó este “gobierno” que mostró lo peor de los venezolanos, que nos llevó a tener muchos problemas como son las colas, la falta de productos de primera necesidad, se prolifero los revendedores de productos y los revenden a un precio más caro, la falta de gasolina en un país petrolero no se entiende, la falta de atención médica y de medicinas agudiza la crisis, el régimen realiza desapariciones forzadas y de crímenes de lesa humanidad, no hay un líder definido que nos saque verdaderamente entre otras más calamidades, bueno eso son los principales problemas de los venezolanos, pero Venezuela no siempre fue así.