노인 : ...뭐야.
로이드 : (신경질적으로 보이는 할아버지군...) 저, 저기... 할아버지께선, 크로스벨에 오신 목적이?
노인 : ...왜 그런 것을 물어보는 거지?
로이드 : 아, 아니 그게... 단순한 호기심이라고 할까...
랜디 : 뭐야, 영감님은 남에게 말 못할 정도로 뒤가 구린 일이라도 하러 온 거야?
노인 : 뭐, 뭐라고...!
로이드 : 앗... 랜디!?
랜디 : 실은 나도 그런 쪽이라서 말이야. 크로스벨은 예쁜 여자도 잔뜩 있고, 여자들이 가득한 즐거운 업소도 잔뜩 있는 좋은 곳이잖아? 이것 참~ 할아버지와는 통하는 데가 있네! 괜찮다면 나한테 추천할만한 업소를 가르쳐주면 어때?
노인 : 누, 누, 누가 그런 파렴치한 가게 따위에 간다는 게냐! ...낚시다, 낚시! 크로스벨의 민물고기를 낚기 위해, 기념제인데도 불구하고 쓸쓸하게도 혼자 온게다! 뭐가 잘못됐냐, 꼬맹아!
랜디 : ...하하, 잘못한거 없어. 놀려서 미안했어, 할아버지.
로이드 : (나쁜 꾀는 잘 내는구만...)
노인 : 흥!
아버지 : 버스로 여행하는 것도 제법 특이한 느낌이네. 아이들도 즐거워 하는 것 같아.
로이드 : 오늘은 가족여행입니까?
아버지 : 그래, 그런 거지. 아들은 평소에 나에게 힘이 되어주었지. 그래서 오늘은 정말 신나게 놀았으면 좋겠어.
엘리 : 후후... 좋은 아버님이시네요.
아버지 : 이거 부끄럽구만, 아가씨. 보통 때는 출장을 다니는 경우가 많으니, 이런 때 아버지다운 모습을 보여주고 싶어... 단지 그것 뿐이야. 왓하하.
남자아이 : 크로스벨은 경치가 좋네. 굉장히 기분 좋았어. 아버지는 출장으로 수많은 나라를 돌아다니니까, 여러가지를 가르쳐 주어서 재미있어.
노엘 상사 : 승객 여러분, 방금 전 크로스벨 시 행의 버스가 도착했습니다. 탑승하실 분은 주차장 쪽으로 이동하여 주십시오.
여동생 : 버스가 왔다는데. 오빠, 이제 가자.
오빠 : 아, 그렇군.
할머니 : 우후후, 이제야 손자를 만나러 갈 수 있겠네.
노엘 상사 : ...결과는 어땠습니까?
티오 : ...위조 브랜드 업자를 확정하기에는 정보가 부족하다는 인상이었습니다만.
랜디 : 이녀석도 저녀석도 기념제로 들떠있다고 밖에는 생각되지 않았어. 그것보다, 정말로 저 중에 그런 나쁜 놈이 있는걸까?
로이드 : ......
엘리 : ...로이드, 혹시... 뭔가 눈치 챘어?
로이드 : ...그래, 약간 마음에 걸리는 말을 한 인물이 있어.
랜디 : 이봐이봐, 진짜야? 대체 그게, 무슨...
로이드 : 아직, 신경쓰이는 정도의 레벨이긴 하지만. 버스 안에서 한번, 생각을 정리해 봐야겠어.
티오 : 그렇다면, 서둘러야 겠군요. 크로스벨 시에 도착해버리면, 관광객이 이리저리 흩어져서 감시할 수 없게 됩니다.
엘리 : 응, 빨리 버스 정류소로 가자.
노엘 상사 : 크로스벨 행의 버스는, 문을 나서자마자 있는 주차장에 있습니다. 저는 여기까지 밖에 도와드릴 수 없지만... 여러분, 건투를 빌겠습니다.
로이드 : 그래... 고마워, 노엘 상사.
버스 운전수 : 어라, 너희들도 탈거니?
로이드 : 예, 기다리시게 해서 죄송합니다.
버스 운전수 : 다른 손님들은 벌써 탔어. 어서 타라.
로이드 : ...아까도 이야기했지만, 버스 안에서 위조 브랜드 업자를 점찍어둘 생각이야. 크로스벨 시에 도착할때까지 빨리 생각을 정리해 보자.
랜디 : 오케이~
티오 : 시간싸움이 될 것 같네요.
엘리 : 그럼, 빨리 타자.
[크로스벨 행 버스]
로이드 : (우선은... 브랜드 모조품 브로커의 정보를 정리하자.)
티오 : (브랜드 모조품 브로커들은 역, 공항, 탱그램 문에 루트를 나눠서 들어오고 있다... 경찰본부에서 받은 정보에 따르면, 확실히 이렇게 명시되어 있었죠.)
로이드 : (그래, 그 말 대로야. 정보가 정확하다면, 용의자는 이 버스의 승객 중 누군가라는 게 되지. 그리고... 이 모든 정보들로 유추해 봤을 때, 하나의 사실이 떠오르게 돼. 아마도, 이 버스에 타고 있는 브랜드 모조품 브로커는... 단독으로 행동하고 있어. 그것도, 브랜드 모조품 브로커 중에서도 리더 격의 존재가.)
랜디 : (어이어이, 진심으로 하는 소리냐... 리더 격이 고작 혼자서 행동한다고?)
엘리 : (생각해 볼 수 있는 의견이긴 한데... 그 근거는 있는 거야?)
로이드 : (간단해. 놈들이 장사를 하기 위해서는, 모조품을 크로스벨까지 운반해서 들여놓아야 해. 그 루트로 사용하기에는, 버스로 이동하는 탱그램 문은 적절하지 않아.)
티오 : (확실히... 그렇군요. 제가 브랜드 모조품 브로커라면, 아마 역이나 공항에서 크로스벨에 들어오는 동료에게 운반책을 맡길 겁니다. 국경문과는 달리, 역이나 공항에서는 공화국이나 제국에서의 입국 시에 엄중한 체크를 하지 않으니까요.)
랜디 : (덧붙이자면, 운반책 같은 위험한 다리는 졸개들한테 건너게 하는 게 정석이지. 소거법으로 따져보면... 역이나 공항 루트로 부하들에게 물건을 옮기게 하고... 리더는 소량의 물건만을 들고, 의심받을 위험도 없이 유유히 크로스벨을 향하고 있다는 건가.
로이드 : (그런 거지.)
엘리 : (상황증거일 뿐이긴 하지만... 설득력은 있네. 그렇다면 2인1조인 저쪽 남매와, 아이와 동승한 부모 여행자는 용의선상에서 벗어나게 되네.)
로이드 : (...그래, 그리고... 아까 승객들과 대화했을 때... 신경 쓰이는 말을 한 사람이 있었어. 십중팔구는, 그 사람이 브랜드 모조품 브로커의 리더일 거야.)
랜디 : (아까 말했던 녀석이 말이지...)
티오 : (...남은 용의자는 5명입니다. ①크로스벨에 낚시를 하러 간다는 괴팍한 노인. ②3년 만에 손자를 보러 간다는 상냥해 보이는 할머니. ③평범하지 않은 분위기가 느껴지는 검은 머리 여성. ④그 여성을 편집증적으로 보고 있던 젊은 여성. ⑤그리고, 크로스벨과 공화국을 왕래하고 있다고 하는 무역상...)
엘리 : (하지만, 정말로 이 중에...?)
로이드 : (...그래, 틀림없어. 이 중에 있어. 브랜드 모조품 브로커의 리더는... 저, 할머니다.)
랜디 : (...확실한 거지?)
로이드 : (...아아, 위조 브랜드 업자의 리더는, 저 사람 이외에는 생각할 수 없어.)
엘리 : (그런... 거네.)
안내방송 : ㅡ이 버스는. 곧 크로스벨시 동쪽 입구에 도착합니다. 내리실 때에는. 잃어버리신 물건이 없는지 확인해 주세요.
티오 : (이제 곧 도착하는군요.)
엘리 : (...지금부터가 메인이야.)
로이드 : (도착하면, 드디어 용의자 체포에 나선다. 다들, 마음의 준비를 해줘.)
랜디 : (말하지 않아도 알고 있다고. 우선은 로이드, 네가 용의자의 탈을 벗겨 버리라고.)
로이드 : (아아, 맡겨줘...!)
흑발의 여성 : ......
로이드 : ...조금 기다려 주시면 안 될까요?
할머니 : 어라, 아까 국경 문에서 이야기를 나눴던 애들이 아니니? 나한테 무슨 용무가 있니?
로이드 : 말씀드리는 게 늦었습니다만... 저희는, 크로스벨 경찰, 특무지원과에 소속된 사람입니다. 할머니, 당신에게... 임의동행을 요청합니다.
할머니 : ...어? 무, 무슨... 내가 뭘 했다는 거야? 아, 아무리 그래도 너무하잖아... 이렇게 약한 노인에게...
로이드 : ...오늘 경찰의 정보처로부터, 어떤 정보가 들어왔었습니다. 어떤 범인 그룹이 이 크로스벨에 입국하려고 하고 있다... 우리는 탱그램 문에서 잠복을 하고, 관광객으로 위장하고 있었습니다. 그러던 중 눈에 띄게 수상한 발언을 하는 인물... 그렇습니다, 당신을 발견한 겁니다.
할머니 : 그, 그게 무슨 말이지...?
로이드 : 할머니, 당신은 탱그램 문의 식당에서 이상한 것을 말했습니다. [크로스벨에 3년 만에 왔다]...
할머니 : ...그, 그게 어떻다는 거야? 공화국 정도로 떨어져 있으면, 3년 만에 온 것 정도는 이상하지 않을텐데...
로이드 : ...문제는 그 뒤입니다. [전에 왔을 때엔, 손자와 미슈람의 테마파크에서 놀았다]...
엘리 : ...그래, 그렇게 말했었어.
랜디 : 그렇군, 납득이 가는군. 그건 확실히 이상한 이야기야.
티오 : 무덤을 파셨네요, 할머니.
할머니 : 뭐, 뭐, 뭐야, 무슨 말인지...
로이드 : 간단한 겁니다. 당신이 크로스벨을 최후로 방문했다는 3년 전에는... 미슈람 후양지에, 테마파크 같은 건 만들어지지 않았었던 겁니다.
할머니 : ...뭐!? 마, 말도 안 돼... 가 아니라... 그러니까 그건, 그게... 그래, 착각한 거야! 오호호, 내가 왜 그랬을까, 어디선가 읽은 테마파크의 이야기를 추억과 착각하다니...
로이드 : 그렇군요... 착각한 건가요? 그렇다면... 할머니의 아들 부부라는 사람을 불러와 주시겠습니까. 경찰에 연락하면, 금방 데려올 수 있을 겁니다.
할머니 : ...!!
로이드 : ...그건 안 되겠지요. 그런 사람은 존재하지 않으니까. 이상한 이야기죠. 있을 리가 없는 테마파크에, 있을 리가 없는 손자와 놀았다... 그건 3년 만이 아니라, 정기적으로 크로스벨을 방문했기에, 그런 착각이 든 겁니다. 그렇습니다. 악랄한 장사를 하기 위해서, 크로스벨을 방문하고 있었기 때문입니다.
할머니 : 나, 나, 나는... 그런 건 몰라! 위조 브랜드 상품을 강매하다니, 그렇게 심한 짓은...
엘리 : ...할머니, 저희는 분명히 위조 브랜드 업자를 쫓고 있습니다만... 할머니께 그걸 말한 적은 한 번도 없을 텐데요?
할머니 : 아, 아, 앗...
랜디 : 하핫, 고전적인 방법에 걸려버렸군요, 할머니. 이걸 두고 꼬리가 잡혔다고 말하는 거야.
티오 : 당신이 알 리가 없는 정보를 말한 이유를... 경찰본부의 취조실에서 들어보도록 하죠.
할머니 : ......
로이드 : (이걸로 해결... 이구나.) ...할머니, 한 번 더 말할게요. 경찰본부로의 임의 동행을...
위조 브랜드 업자 : ...누... 누... 누가 간다고 했어! 이 버릇없는 애송이가!!
로이드 : 에엣!?
엘리 : 꺄아!
랜디 : 뭐, 뭐야!?
티오 : ...정체를 드러내셨군요.
위조 브랜드 업자 : 사람을 속이는 짓을 하다니! 그런 짓을 했다가는 말이야, 언젠가 여신님께 천벌을 받을 거야!?
티오 : ...그렇게 잘도, 뻔뻔스럽게. 사람을 속여서 장사한 건 오히려 당신 쪽이지요.
위조 브랜드 업자 : 시끄럽다고, 땅꼬마!
티오 : 따... 땅꼬마...!?
위조 브랜드 업자 : 아~ 아, 싫다, 싫어! 이래서 경찰이나 유격사는 싫다니까! 자신이 가장 옳다고 생각하니까 말이야, 이 멍청한 애송이들!
로이드 : 어, 어쨌은 진정해주세요! 얌전하게 임의동행해주시면...
위조 브랜드 업자 : 입 닥쳐! 안 간다고 말했잖아! 몇 번이나 같은 걸 말하게 하지 말라고!
로이드 : (몇 번이고 같은 걸 말하게 하지 말아달라고...)
위조 브랜드 업자 : 나를 체포하려거든... 잡아보시지!!
로이드 : ...거, 거짓말이지... 뭐가 저렇게 빨라...
랜디 : 그것도 그렇지만, 아까 보여줬던 품위 있는 할머니는 어디로 가버린 걸까...
티오 : 땅꼬마...
엘리 : 지, 지금! 멍하게 있을 때야!? 빨리 쫓지 않으면... 정말로 도망가버린다고!
로이드 : 그, 그렇군... 모두, 가자!
[동쪽로]
위조 브랜드 업자 : 하아, 하아. 얕보지 마라, 망할 꼬마 자식들... 봐라, 젊은 시절에 등산으로 단련된 이 다리로 어떻게 해서든 따돌려서... 으악!!
흑발의 여성 : 어라... 무심코 다리를 뻗어버렸어. 할머니, 괜찮아?
위조 브랜드 업자 : 네... 네 이놈... 무슨 짓을 하는 거냐...
흑발의 여성 : ...후후, 건강한 분이시네.
로이드 : 제길, 그 속도라면 이미 꽤 멀리...
엘리 : 로이드, 봐봐, 저기!
로이드 : 앗... 이... 이런 곳에 쓰러져있다고!?
랜디 : 우옷, 흑발의 누님이 아니십니까! 설마하니 이거... 누님이!?
흑발의 여성 : ...이야기는 나중에. 그것보다, 서두르지 않으면 이 할머니, 꽤 건강하신 분인듯하니까 금방 기운 차릴 거야.
위조 브랜드 업자 : 제, 젠자앙~...!
로이드 : ...그런듯하군요. 엘리, 부탁해.
엘리 : 으, 으응.
티오 : 죄소하지만, 일단 당신도 동행해주실 수 있나요? 아무래도 체포에 협력해주신 듯하니.
흑발의 여성 : ...알았어. 별로 눈에 띄는 짓은 하고 싶지 않았지만, 이것도 운명...
랜디 : 안심하시길! 누님은, 이 몸이 정중히 에스코트해드릴 테니!
[크로스벨 경찰본부]
레이먼드 수사관 : 음... 그러면, 이름 좀 알려줄래요?
위조 브랜드 업자 : ...흥, 너 같은 비실이에게 알려줄 이름 따윈 없다.
레이먼드 수사관 : 비, 비실이라니... 이봐요~ ...할머니, 당신이 뭘 했는지 모르는 거에요? 당신의 동료도 이미 구속되었다고요? 이제 좀 인정하란 말이에요~
위조 브랜드 업자 : 어쩌고 저쩌고 시끄러워 죽겠네! 그리고 뭐야, 눈치 없기는... 숙녀와 이야기하려면, 차 한 잔이라도 내오는 게 예의잖아!
레이먼드 수사관 : 으. 으으~... 나중에 가져올게요...
로이드 : 저기... 레이먼드 씨, 혼자서 괜찮으세요?
도너번 경감 : 만만치 않은 상대지만... 뭐, 걱정은 필요 없겠지. 여기는 경찰 본부다. 이 이상 도망칠 수도 없어.
엘리 : 으음... 저 할머니라면 있는 힘을 다해 도망칠 것 같은데.
티오 : ...동감이에요.
도노반 경감 : 그런데... 그쪽의 미인은 누구지?
랜디 : 오오, 그러고 보니 물어보지 않았군! 누님, 이름과 직업은?
흑발의 여성 : ...키리카 로우란. 공화국에서 예능 프로듀서를 하고 있어. 여기에 온 것은... 뭐, 어쩌다 보니.
랜디 : 키리카 씨... 좋은 이름이네요! 게다가 예능 프로듀서라는 화려한 일을... 멋진데~!
로이드 : 도너번 경감님, 그녀에게는 피의자를 구속할 때 도움을 받았습니다.
도너번 경감 : 흠... 그렇구먼... 무례한 태도를 사과하지. 협력에 감사드리오. 괜찮다면, 사례를 해드리고 싶은데... 대단한 금액은 아니지만 말이야.
키리카 : 아뇨, 신경 쓰지 말아 주세요. 도와주었다고는 해도, 감사의 말을 들을 정도는 아니었어요.
도너번 경감 : 하하, 그렇게 말해주다니 마음이 편해지는군요.
티오 : ...경감님, 입꼬리가 실룩거려요.
로이드 : 그런데... 역이나 공항의 감시는 어땠나요?
도너번 경감 : 아아... 다른 멤버도 대충 구속했다. 반송하려고 하던 위조 브랜드 상품도 압수 가능했고. 아마도, 올해는 더 이상 녀석들이 움직이는 건 불가능하겠지.
엘리 : 올해는, 이라는 건... 그들의 처분은 역시, 가벼운 것으로 되는 건가요?
도너번 경감 : 엄중 주의와 함께 1개월간의 자치주 퇴거 명령... 그렇게 되겠지.
로이드 : 구, 구속조차 되지 않는 건가요...?
랜디 : 뭐랄까... 해낸 보람이 없구먼.
도너번 경감 : 자치주법으로는, 결국 경범죄니까 말이야. 상대는 외국인인데다가, 강하게 나갈 수 없는 사정도 있다. 확실히 안타깝지만... 이것만큼은 어쩔 수 없어.
티오 : ......
도너번 경감 : 뭐, 그리 풀죽지 마. 너희는 잘해줬다. 올해 기념제에 위조 브랜드 상품이 나돌아다니지 않게 된 것만으로도 훌륭한 거다.
레이먼드 수사관 : 겨, 경감님~ ...도와주세요~...
도너번 경감 : 어이쿠... 레이먼드 녀석을 도와줘야 겠군. 특무지원과, 이번엔 수고 많았다. 또 무슨 일이 있으면 부탁하지.
로이드 : 네, 언제라도 기다리고 있겠습니다.
키리카 : 크로스벨 자치주... 얘기는 들었지만, 역시 입지가 좁은 곳이구나.
로이드 : 엣...
Very good
흥미진진한 브라보
very good
Awesome check out my blog!
Very nice game. Good post
I want to try this
남편 뱃살이 늘어 고민이였는데.신청하겠습니다.
넘나 감사합니다 😊
문자 전송 완료하였습니다 👍