영웅전설 제로의 궤적 39화

10일 전

1.jpg

노인 : ...뭐야.
로이드 : (신경질적으로 보이는 할아버지군...) 저, 저기... 할아버지께선, 크로스벨에 오신 목적이?
노인 : ...왜 그런 것을 물어보는 거지?
로이드 : 아, 아니 그게... 단순한 호기심이라고 할까...
랜디 : 뭐야, 영감님은 남에게 말 못할 정도로 뒤가 구린 일이라도 하러 온 거야?
노인 : 뭐, 뭐라고...!
로이드 : 앗... 랜디!?
랜디 : 실은 나도 그런 쪽이라서 말이야. 크로스벨은 예쁜 여자도 잔뜩 있고, 여자들이 가득한 즐거운 업소도 잔뜩 있는 좋은 곳이잖아? 이것 참~ 할아버지와는 통하는 데가 있네! 괜찮다면 나한테 추천할만한 업소를 가르쳐주면 어때?
노인 : 누, 누, 누가 그런 파렴치한 가게 따위에 간다는 게냐! ...낚시다, 낚시! 크로스벨의 민물고기를 낚기 위해, 기념제인데도 불구하고 쓸쓸하게도 혼자 온게다! 뭐가 잘못됐냐, 꼬맹아!
랜디 : ...하하, 잘못한거 없어. 놀려서 미안했어, 할아버지.
로이드 : (나쁜 꾀는 잘 내는구만...)
노인 : 흥!
아버지 : 버스로 여행하는 것도 제법 특이한 느낌이네. 아이들도 즐거워 하는 것 같아.
로이드 : 오늘은 가족여행입니까?
아버지 : 그래, 그런 거지. 아들은 평소에 나에게 힘이 되어주었지. 그래서 오늘은 정말 신나게 놀았으면 좋겠어.
엘리 : 후후... 좋은 아버님이시네요.
아버지 : 이거 부끄럽구만, 아가씨. 보통 때는 출장을 다니는 경우가 많으니, 이런 때 아버지다운 모습을 보여주고 싶어... 단지 그것 뿐이야. 왓하하.
남자아이 : 크로스벨은 경치가 좋네. 굉장히 기분 좋았어. 아버지는 출장으로 수많은 나라를 돌아다니니까, 여러가지를 가르쳐 주어서 재미있어.

2.jpg

노엘 상사 : 승객 여러분, 방금 전 크로스벨 시 행의 버스가 도착했습니다. 탑승하실 분은 주차장 쪽으로 이동하여 주십시오.
여동생 : 버스가 왔다는데. 오빠, 이제 가자.
오빠 : 아, 그렇군.
할머니 : 우후후, 이제야 손자를 만나러 갈 수 있겠네.
노엘 상사 : ...결과는 어땠습니까?
티오 : ...위조 브랜드 업자를 확정하기에는 정보가 부족하다는 인상이었습니다만.
랜디 : 이녀석도 저녀석도 기념제로 들떠있다고 밖에는 생각되지 않았어. 그것보다, 정말로 저 중에 그런 나쁜 놈이 있는걸까?
로이드 : ......
엘리 : ...로이드, 혹시... 뭔가 눈치 챘어?
로이드 : ...그래, 약간 마음에 걸리는 말을 한 인물이 있어.
랜디 : 이봐이봐, 진짜야? 대체 그게, 무슨...
로이드 : 아직, 신경쓰이는 정도의 레벨이긴 하지만. 버스 안에서 한번, 생각을 정리해 봐야겠어.
티오 : 그렇다면, 서둘러야 겠군요. 크로스벨 시에 도착해버리면, 관광객이 이리저리 흩어져서 감시할 수 없게 됩니다.
엘리 : 응, 빨리 버스 정류소로 가자.
노엘 상사 : 크로스벨 행의 버스는, 문을 나서자마자 있는 주차장에 있습니다. 저는 여기까지 밖에 도와드릴 수 없지만... 여러분, 건투를 빌겠습니다.
로이드 : 그래... 고마워, 노엘 상사.

3.jpg

버스 운전수 : 어라, 너희들도 탈거니?
로이드 : 예, 기다리시게 해서 죄송합니다.
버스 운전수 : 다른 손님들은 벌써 탔어. 어서 타라.
로이드 : ...아까도 이야기했지만, 버스 안에서 위조 브랜드 업자를 점찍어둘 생각이야. 크로스벨 시에 도착할때까지 빨리 생각을 정리해 보자.
랜디 : 오케이~
티오 : 시간싸움이 될 것 같네요.
엘리 : 그럼, 빨리 타자.
[크로스벨 행 버스]
로이드 : (우선은... 브랜드 모조품 브로커의 정보를 정리하자.)
티오 : (브랜드 모조품 브로커들은 역, 공항, 탱그램 문에 루트를 나눠서 들어오고 있다... 경찰본부에서 받은 정보에 따르면, 확실히 이렇게 명시되어 있었죠.)
로이드 : (그래, 그 말 대로야. 정보가 정확하다면, 용의자는 이 버스의 승객 중 누군가라는 게 되지. 그리고... 이 모든 정보들로 유추해 봤을 때, 하나의 사실이 떠오르게 돼. 아마도, 이 버스에 타고 있는 브랜드 모조품 브로커는... 단독으로 행동하고 있어. 그것도, 브랜드 모조품 브로커 중에서도 리더 격의 존재가.)
랜디 : (어이어이, 진심으로 하는 소리냐... 리더 격이 고작 혼자서 행동한다고?)
엘리 : (생각해 볼 수 있는 의견이긴 한데... 그 근거는 있는 거야?)
로이드 : (간단해. 놈들이 장사를 하기 위해서는, 모조품을 크로스벨까지 운반해서 들여놓아야 해. 그 루트로 사용하기에는, 버스로 이동하는 탱그램 문은 적절하지 않아.)
티오 : (확실히... 그렇군요. 제가 브랜드 모조품 브로커라면, 아마 역이나 공항에서 크로스벨에 들어오는 동료에게 운반책을 맡길 겁니다. 국경문과는 달리, 역이나 공항에서는 공화국이나 제국에서의 입국 시에 엄중한 체크를 하지 않으니까요.)
랜디 : (덧붙이자면, 운반책 같은 위험한 다리는 졸개들한테 건너게 하는 게 정석이지. 소거법으로 따져보면... 역이나 공항 루트로 부하들에게 물건을 옮기게 하고... 리더는 소량의 물건만을 들고, 의심받을 위험도 없이 유유히 크로스벨을 향하고 있다는 건가.

4.jpg

로이드 : (그런 거지.)
엘리 : (상황증거일 뿐이긴 하지만... 설득력은 있네. 그렇다면 2인1조인 저쪽 남매와, 아이와 동승한 부모 여행자는 용의선상에서 벗어나게 되네.)
로이드 : (...그래, 그리고... 아까 승객들과 대화했을 때... 신경 쓰이는 말을 한 사람이 있었어. 십중팔구는, 그 사람이 브랜드 모조품 브로커의 리더일 거야.)
랜디 : (아까 말했던 녀석이 말이지...)
티오 : (...남은 용의자는 5명입니다. ①크로스벨에 낚시를 하러 간다는 괴팍한 노인. ②3년 만에 손자를 보러 간다는 상냥해 보이는 할머니. ③평범하지 않은 분위기가 느껴지는 검은 머리 여성. ④그 여성을 편집증적으로 보고 있던 젊은 여성. ⑤그리고, 크로스벨과 공화국을 왕래하고 있다고 하는 무역상...)
엘리 : (하지만, 정말로 이 중에...?)
로이드 : (...그래, 틀림없어. 이 중에 있어. 브랜드 모조품 브로커의 리더는... 저, 할머니다.)
랜디 : (...확실한 거지?)
로이드 : (...아아, 위조 브랜드 업자의 리더는, 저 사람 이외에는 생각할 수 없어.)
엘리 : (그런... 거네.)
안내방송 : ㅡ이 버스는. 곧 크로스벨시 동쪽 입구에 도착합니다. 내리실 때에는. 잃어버리신 물건이 없는지 확인해 주세요.
티오 : (이제 곧 도착하는군요.)
엘리 : (...지금부터가 메인이야.)
로이드 : (도착하면, 드디어 용의자 체포에 나선다. 다들, 마음의 준비를 해줘.)
랜디 : (말하지 않아도 알고 있다고. 우선은 로이드, 네가 용의자의 탈을 벗겨 버리라고.)
로이드 : (아아, 맡겨줘...!)
흑발의 여성 : ......

6.jpg

로이드 : ...조금 기다려 주시면 안 될까요?
할머니 : 어라, 아까 국경 문에서 이야기를 나눴던 애들이 아니니? 나한테 무슨 용무가 있니?
로이드 : 말씀드리는 게 늦었습니다만... 저희는, 크로스벨 경찰, 특무지원과에 소속된 사람입니다. 할머니, 당신에게... 임의동행을 요청합니다.
할머니 : ...어? 무, 무슨... 내가 뭘 했다는 거야? 아, 아무리 그래도 너무하잖아... 이렇게 약한 노인에게...
로이드 : ...오늘 경찰의 정보처로부터, 어떤 정보가 들어왔었습니다. 어떤 범인 그룹이 이 크로스벨에 입국하려고 하고 있다... 우리는 탱그램 문에서 잠복을 하고, 관광객으로 위장하고 있었습니다. 그러던 중 눈에 띄게 수상한 발언을 하는 인물... 그렇습니다, 당신을 발견한 겁니다.
할머니 : 그, 그게 무슨 말이지...?
로이드 : 할머니, 당신은 탱그램 문의 식당에서 이상한 것을 말했습니다. [크로스벨에 3년 만에 왔다]...
할머니 : ...그, 그게 어떻다는 거야? 공화국 정도로 떨어져 있으면, 3년 만에 온 것 정도는 이상하지 않을텐데...
로이드 : ...문제는 그 뒤입니다. [전에 왔을 때엔, 손자와 미슈람의 테마파크에서 놀았다]...
엘리 : ...그래, 그렇게 말했었어.
랜디 : 그렇군, 납득이 가는군. 그건 확실히 이상한 이야기야.
티오 : 무덤을 파셨네요, 할머니.
할머니 : 뭐, 뭐, 뭐야, 무슨 말인지...
로이드 : 간단한 겁니다. 당신이 크로스벨을 최후로 방문했다는 3년 전에는... 미슈람 후양지에, 테마파크 같은 건 만들어지지 않았었던 겁니다.
할머니 : ...뭐!? 마, 말도 안 돼... 가 아니라... 그러니까 그건, 그게... 그래, 착각한 거야! 오호호, 내가 왜 그랬을까, 어디선가 읽은 테마파크의 이야기를 추억과 착각하다니...

5.jpg

로이드 : 그렇군요... 착각한 건가요? 그렇다면... 할머니의 아들 부부라는 사람을 불러와 주시겠습니까. 경찰에 연락하면, 금방 데려올 수 있을 겁니다.
할머니 : ...!!
로이드 : ...그건 안 되겠지요. 그런 사람은 존재하지 않으니까. 이상한 이야기죠. 있을 리가 없는 테마파크에, 있을 리가 없는 손자와 놀았다... 그건 3년 만이 아니라, 정기적으로 크로스벨을 방문했기에, 그런 착각이 든 겁니다. 그렇습니다. 악랄한 장사를 하기 위해서, 크로스벨을 방문하고 있었기 때문입니다.
할머니 : 나, 나, 나는... 그런 건 몰라! 위조 브랜드 상품을 강매하다니, 그렇게 심한 짓은...
엘리 : ...할머니, 저희는 분명히 위조 브랜드 업자를 쫓고 있습니다만... 할머니께 그걸 말한 적은 한 번도 없을 텐데요?
할머니 : 아, 아, 앗...
랜디 : 하핫, 고전적인 방법에 걸려버렸군요, 할머니. 이걸 두고 꼬리가 잡혔다고 말하는 거야.
티오 : 당신이 알 리가 없는 정보를 말한 이유를... 경찰본부의 취조실에서 들어보도록 하죠.
할머니 : ......
로이드 : (이걸로 해결... 이구나.) ...할머니, 한 번 더 말할게요. 경찰본부로의 임의 동행을...
위조 브랜드 업자 : ...누... 누... 누가 간다고 했어! 이 버릇없는 애송이가!!
로이드 : 에엣!?
엘리 : 꺄아!
랜디 : 뭐, 뭐야!?
티오 : ...정체를 드러내셨군요.
위조 브랜드 업자 : 사람을 속이는 짓을 하다니! 그런 짓을 했다가는 말이야, 언젠가 여신님께 천벌을 받을 거야!?

7.jpg

티오 : ...그렇게 잘도, 뻔뻔스럽게. 사람을 속여서 장사한 건 오히려 당신 쪽이지요.
위조 브랜드 업자 : 시끄럽다고, 땅꼬마!
티오 : 따... 땅꼬마...!?
위조 브랜드 업자 : 아~ 아, 싫다, 싫어! 이래서 경찰이나 유격사는 싫다니까! 자신이 가장 옳다고 생각하니까 말이야, 이 멍청한 애송이들!
로이드 : 어, 어쨌은 진정해주세요! 얌전하게 임의동행해주시면...
위조 브랜드 업자 : 입 닥쳐! 안 간다고 말했잖아! 몇 번이나 같은 걸 말하게 하지 말라고!
로이드 : (몇 번이고 같은 걸 말하게 하지 말아달라고...)
위조 브랜드 업자 : 나를 체포하려거든... 잡아보시지!!
로이드 : ...거, 거짓말이지... 뭐가 저렇게 빨라...
랜디 : 그것도 그렇지만, 아까 보여줬던 품위 있는 할머니는 어디로 가버린 걸까...
티오 : 땅꼬마...
엘리 : 지, 지금! 멍하게 있을 때야!? 빨리 쫓지 않으면... 정말로 도망가버린다고!
로이드 : 그, 그렇군... 모두, 가자!
[동쪽로]
위조 브랜드 업자 : 하아, 하아. 얕보지 마라, 망할 꼬마 자식들... 봐라, 젊은 시절에 등산으로 단련된 이 다리로 어떻게 해서든 따돌려서... 으악!!
흑발의 여성 : 어라... 무심코 다리를 뻗어버렸어. 할머니, 괜찮아?
위조 브랜드 업자 : 네... 네 이놈... 무슨 짓을 하는 거냐...
흑발의 여성 : ...후후, 건강한 분이시네.

8.jpg

로이드 : 제길, 그 속도라면 이미 꽤 멀리...
엘리 : 로이드, 봐봐, 저기!
로이드 : 앗... 이... 이런 곳에 쓰러져있다고!?
랜디 : 우옷, 흑발의 누님이 아니십니까! 설마하니 이거... 누님이!?
흑발의 여성 : ...이야기는 나중에. 그것보다, 서두르지 않으면 이 할머니, 꽤 건강하신 분인듯하니까 금방 기운 차릴 거야.
위조 브랜드 업자 : 제, 젠자앙~...!
로이드 : ...그런듯하군요. 엘리, 부탁해.
엘리 : 으, 으응.
티오 : 죄소하지만, 일단 당신도 동행해주실 수 있나요? 아무래도 체포에 협력해주신 듯하니.
흑발의 여성 : ...알았어. 별로 눈에 띄는 짓은 하고 싶지 않았지만, 이것도 운명...
랜디 : 안심하시길! 누님은, 이 몸이 정중히 에스코트해드릴 테니!
[크로스벨 경찰본부]
레이먼드 수사관 : 음... 그러면, 이름 좀 알려줄래요?
위조 브랜드 업자 : ...흥, 너 같은 비실이에게 알려줄 이름 따윈 없다.
레이먼드 수사관 : 비, 비실이라니... 이봐요~ ...할머니, 당신이 뭘 했는지 모르는 거에요? 당신의 동료도 이미 구속되었다고요? 이제 좀 인정하란 말이에요~
위조 브랜드 업자 : 어쩌고 저쩌고 시끄러워 죽겠네! 그리고 뭐야, 눈치 없기는... 숙녀와 이야기하려면, 차 한 잔이라도 내오는 게 예의잖아!
레이먼드 수사관 : 으. 으으~... 나중에 가져올게요...
로이드 : 저기... 레이먼드 씨, 혼자서 괜찮으세요?
도너번 경감 : 만만치 않은 상대지만... 뭐, 걱정은 필요 없겠지. 여기는 경찰 본부다. 이 이상 도망칠 수도 없어.
엘리 : 으음... 저 할머니라면 있는 힘을 다해 도망칠 것 같은데.
티오 : ...동감이에요.
도노반 경감 : 그런데... 그쪽의 미인은 누구지?
랜디 : 오오, 그러고 보니 물어보지 않았군! 누님, 이름과 직업은?
흑발의 여성 : ...키리카 로우란. 공화국에서 예능 프로듀서를 하고 있어. 여기에 온 것은... 뭐, 어쩌다 보니.

9.jpg

랜디 : 키리카 씨... 좋은 이름이네요! 게다가 예능 프로듀서라는 화려한 일을... 멋진데~!
로이드 : 도너번 경감님, 그녀에게는 피의자를 구속할 때 도움을 받았습니다.
도너번 경감 : 흠... 그렇구먼... 무례한 태도를 사과하지. 협력에 감사드리오. 괜찮다면, 사례를 해드리고 싶은데... 대단한 금액은 아니지만 말이야.
키리카 : 아뇨, 신경 쓰지 말아 주세요. 도와주었다고는 해도, 감사의 말을 들을 정도는 아니었어요.
도너번 경감 : 하하, 그렇게 말해주다니 마음이 편해지는군요.
티오 : ...경감님, 입꼬리가 실룩거려요.
로이드 : 그런데... 역이나 공항의 감시는 어땠나요?
도너번 경감 : 아아... 다른 멤버도 대충 구속했다. 반송하려고 하던 위조 브랜드 상품도 압수 가능했고. 아마도, 올해는 더 이상 녀석들이 움직이는 건 불가능하겠지.
엘리 : 올해는, 이라는 건... 그들의 처분은 역시, 가벼운 것으로 되는 건가요?
도너번 경감 : 엄중 주의와 함께 1개월간의 자치주 퇴거 명령... 그렇게 되겠지.
로이드 : 구, 구속조차 되지 않는 건가요...?
랜디 : 뭐랄까... 해낸 보람이 없구먼.
도너번 경감 : 자치주법으로는, 결국 경범죄니까 말이야. 상대는 외국인인데다가, 강하게 나갈 수 없는 사정도 있다. 확실히 안타깝지만... 이것만큼은 어쩔 수 없어.
티오 : ......
도너번 경감 : 뭐, 그리 풀죽지 마. 너희는 잘해줬다. 올해 기념제에 위조 브랜드 상품이 나돌아다니지 않게 된 것만으로도 훌륭한 거다.
레이먼드 수사관 : 겨, 경감님~ ...도와주세요~...
도너번 경감 : 어이쿠... 레이먼드 녀석을 도와줘야 겠군. 특무지원과, 이번엔 수고 많았다. 또 무슨 일이 있으면 부탁하지.
로이드 : 네, 언제라도 기다리고 있겠습니다.
키리카 : 크로스벨 자치주... 얘기는 들었지만, 역시 입지가 좁은 곳이구나.
로이드 : 엣...

0.jpg

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
STEEMKR.COM IS SPONSORED BY
ADVERTISEMENT
Sort Order:  trending

Very good

흥미진진한 브라보

Awesome check out my blog!

Very nice game. Good post

I want to try this

남편 뱃살이 늘어 고민이였는데.신청하겠습니다.
넘나 감사합니다 😊
문자 전송 완료하였습니다 👍