[도움요청] 번역공방 번역댓글에 다운보팅이 들어 오고 있습니다.

8개월 전
in kr

안녕하세요.

북이오 번역공방은 원문을 포스팅하고, 여러분이 번역댓글을 통해 집단번역을 하는 지적기여 보상 프로젝트입니다. 현재 오스카 와일드 작품 전집을 번역하고 있습니다.

몇일 전부터 여러 계정으로 부터 이러한 번역댓글 보상에 대해 다운보팅이 들어오고 있습니다. 경험해 보신 분들은 아시겠지만 이들과 논쟁을 하는 것은 별로 생산적이지 못합니다. 그리고 개인의 다운보팅 형식을 취하고 있기 때문에 그러한 선택을 절대적으로 매도하기도 어렵습니다.

다만, 이러한 다운보팅에 대응하여 여러분들이 보팅을 통해 긍정적인 힘을 보탠다고 한다면, 저는 지적기여 보상 프로젝트는 순항할 수 있을 거라고 확신합니다.

아래는 이러한 다운보팅이 들어간 번역댓글 중의 하나입니다.

https://steemit.com/kr/@booksteem/q0nkc0

여러분이 추가 보팅을 통해 번역댓글을 응원해 주신다면 큰 힘이 됩니다. 긍정이 부정을 압도하기를 기대해 봅니다.

감사합니다.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
STEEMKR.COM IS SPONSORED BY
ADVERTISEMENT
Sort Order:  trending

I want to read all your books..i will create my first account is their an engliah version on your book sir?

지금 여러 단체에서 다양한 방법으로 대응하고 있으니 좋은 결과가 있을거라고 생각합니다. 저도 최대한 지지하겠습니다.