Translation of Gitlab, From-en to Portuguese (1113 words). #Part 3

2년 전

7ohP4GDMGPrUMp8dW6yuJTR9MKNu8P8DCXDU9qmmoCtU5QdHGJN6rGmH5uYBzNwnJmRakLhazpvjvkNSCc6Vwbdvi9xvwrac77it.png

Repository

https://github.com/gitlabhq/gitlab-runner

Project Details

GitLab is an open source project that provides a single application for software development. Teams collaborate for the entire DevOps lifecycle as Gitlab integrates it with various authentication and authorization providers.

Gitlab has multiple features (Built-in CI/CD, Issue Boards, Time tracking, Cycle Analytics, etc) that users can access for free in developing and running their applications.

Contribution Specifications

Translation Overview

I was not sure how to translate some strings but with the help of the other Portuguese Language Mod (@portugalcoin) I was able to skip less strings.
Since GitLab uses namespaced strings and technical terms that cannot be translated the number of translated words is not accurate.

GitLab has a total of 19,842 translatable words.

  • Example of Strings Translated:
English

Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token.

Portuguese

Nota: Considere pedir ao seu administrador do GitLab para configurar %{github_integration_link}, o que permitirá o login via GitHub e permitirá a importação de repositórios sem gerar um Token de Acesso Pessoal.

English

Choose to show contributions of private projects on your public profile without any project, repository or organization information.

Portuguese

Escolha mostrar contribuições de projetos privados no seu perfil público sem qualquer projeto, repositório ou informações da organização.

  • First and last strings can be found here and here
Screenshots
  • My Activity
    My_Activity.png

  • The project's folders
    folders.png

Languages

This translation was made from English to Portuguese.

I have experience in other translations on Crowdin, rewarded by Utopian, like the Byteball project, Steem White Paper, falling sky, etc.
I am aswell a translator, proofreader and community manager for Scorum.

Word Count

  • The amount of words translated in this contribution is: 1113

  • Amount of translated words in this project: 3248

  • Part 1

  • Part 2

Proof of Authorship

The record of my translations are on my crowdin profile and can be found here aswell as my activity.
The project activity can be found here
Screenboy.png

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
STEEMKR.COM IS SPONSORED BY
ADVERTISEMENT
Sort Order:  trending

Thank you for your contribution to Utopian + Da Vinci translation category @leurop.
In analyzing your translated words:

  • In the word "Report" the best word to translate is "Reportar".

  • The term "Sync" is always used to "Sincronização".

In relation to the last moderation you have evolved a lot, with far fewer mistakes. Thanks for following my suggestions.
Continuation of a good translation work from English to Portuguese.

I look forward to more contributions.

Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.

To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.


Chat with us on Discord

Este post recebeu 10.52% de upvote da conta @steemitportugal!
Obrigado por fazeres parte da comunidade @steemitportugal .


Telegram_PT2.jpg

Congratulations @leurop! You have completed the following achievement on the Steem blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You made more than 100 upvotes. Your next target is to reach 200 upvotes.

Click here to view your Board of Honor
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Hi @leurop!

Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server

Hey, @leurop!

Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!

Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).

Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.

Vote for Utopian Witness!